TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:29:18 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十四冊 No. 2128《一切經音義》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập tứ sách No. 2128《nhất thiết Kinh âm nghĩa 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.91 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/12/13 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.91 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/12/13 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Duy-Tập-An Đại Đức Đề cung chi cao lệ tạng CD Kinh văn ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 一切經音義 # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 nhất thiết Kinh âm nghĩa # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/12/13 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/12/13 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2128   No. 2128   新收一切藏經音義序   tân thu nhất thiết tạng Kinh âm nghĩa tự     處士顧齊之     xứ/xử sĩ cố tề chi 慧琳法師。俗姓裴氏。疎勒國人也。夙蘊儒術。 tuệ lâm Pháp sư 。tục tính bùi thị 。sơ lặc quốc nhân dã 。túc uẩn nho thuật 。 弱冠歸於釋氏。師不空三藏。至於經論。 nhược quan quy ư thích thị 。sư bất không tam tạng 。chí ư Kinh luận 。 尤精字學。建中末乃著經音義一百卷。 vưu tinh tự học 。kiến trung mạt nãi trước/trứ Kinh âm nghĩa nhất bách quyển 。 約六十萬言。始於大般若經。終於小乘記傳。 ước lục thập vạn ngôn 。thủy ư đại Bát-nhã Kinh 。chung ư Tiểu thừa kí truyền 。 國初有沙門玄應及太原郭處士。竝著音釋。例多漏略。 quốc sơ hữu Sa Môn huyền ưng cập thái nguyên quách xứ/xử sĩ 。tịnh trước/trứ âm thích 。lệ đa lậu lược 。 有西明寺玄暢上人。克紹前烈晦明不倦。 hữu Tây Minh tự huyền sướng thượng nhân 。khắc thiệu tiền liệt hối minh bất quyện 。 志奪秋霜之淨。心涵止水之鑒。乃尋其遺逸。 chí đoạt thu sương chi tịnh 。tâm hàm chỉ thủy chi giám 。nãi tầm kỳ di dật 。 蘊而藏諸。焚之以栴檀。飾之以綺繡。 uẩn nhi tạng chư 。phần chi dĩ chiên đàn 。sức chi dĩ ỷ/khỉ tú 。 光前絕後。駭目驚心。福祉生焉。弘利博矣。 quang tiền tuyệt hậu 。hãi mục kinh tâm 。phước chỉ sanh yên 。hoằng lợi bác hĩ 。 齊之不敏欲窺藏經。乃詢於暢公蒙示音義。齊之以為。 tề chi bất mẫn dục khuy tạng Kinh 。nãi tuân ư sướng công mông thị âm nghĩa 。tề chi dĩ vi/vì/vị 。 文字之有音義。猶迷方而得路。慧燈而破闇。 văn tự chi hữu âm nghĩa 。do mê phương nhi đắc lộ 。tuệ đăng nhi phá ám 。 潛雖伏矣。默而識之。於是審其聲。而辯其音。 tiềm tuy phục hĩ 。mặc nhi thức chi 。ư thị thẩm kỳ thanh 。nhi biện kỳ âm 。 有喉腭齗齒脣吻等。有宮商角徵羽等音。 hữu hầu 腭ngân xỉ thần vẫn đẳng 。hữu cung thương giác trưng vũ đẳng âm 。 曉之以重輕。別之以清濁。 hiểu chi dĩ trọng khinh 。biệt chi dĩ thanh trược 。 而四聲遞發五音迭用。其間雙聲疊韻循環反覆。 nhi tứ thanh đệ phát ngũ âm điệt dụng 。kỳ gian song thanh điệp vận tuần hoàn phản phước 。 互為首尾參差勿失。而義理昭然。得其音則義通。 hỗ vi/vì/vị thủ vĩ tham sái vật thất 。nhi nghĩa lý chiêu nhiên 。đắc kỳ âm tức nghĩa thông 。 義通則理圓。理圓則文無滯。 nghĩa thông tức lý viên 。lý viên tức văn vô trệ 。 文無滯則千經萬論如指諸掌而已矣。朝凡暮聖豈假終日。 văn vô trệ tức thiên Kinh vạn luận như chỉ chư chưởng nhi dĩ hĩ 。triêu phàm mộ Thánh khởi giả chung nhật 。 所以不離文字而得解脫。無師之智肇自心源拆。 sở dĩ bất ly văn tự nhi đắc giải thoát 。vô sư chi trí triệu tự tâm nguyên sách 。 疑滯之胸襟。燭昏蒙於倏忽。真詮俗諦。 nghi trệ chi hung khâm 。chúc hôn mông ư thúc hốt 。chân thuyên tục đế 。 於此區分梵語唐言自茲明白。又音雖南北。義無差別。 ư thử khu phần phạm ngữ đường ngôn tự tư minh bạch 。hựu âm tuy Nam Bắc 。nghĩa vô sái biệt 。 秦人去聲似上。吳人上聲似去。 tần nhân khứ thanh tự thượng 。ngô nhân thượng thanh tự khứ 。 其間失於輕剽傷於重濁。罕分魚魯之謬。多傳豕亥之誤。 kỳ gian thất ư khinh phiếu thương ư trọng trược 。hãn phần ngư lỗ chi mậu 。đa truyền thỉ hợi chi ngộ 。 至如四十二字母及十二字音。 chí như tứ thập nhị tự mẫu cập thập nhị tự âm 。 從毘盧遮那佛心生。則鳥跡蟲文之所不逮。 tùng Tỳ Lô Giá Na Phật tâm sanh 。tức điểu tích trùng văn chi sở bất đãi 。 然源流有異音義無殊。披沙揀金從理證性。 nhiên nguyên lưu hữu dị âm nghĩa vô thù 。phi sa giản kim tùng lý chứng tánh 。 性得而言可遣。言可遣而文字亦忘。 tánh đắc nhi ngôn khả khiển 。ngôn khả khiển nhi văn tự diệc vong 。 同歸一真如則筌蹄弃矣。上座明秀寺主契元都維那玄測。 đồng quy nhất chân như tức thuyên Đề 弃hĩ 。Thượng tọa minh tú tự chủ khế nguyên đô duy na huyền trắc 。 皆精慤真乘護持聖典。文華璀璨經論弘贍。 giai tinh khác chân thừa hộ trì thánh điển 。văn hoa thôi xán Kinh luận hoằng thiệm 。 或道情深遠獨得玄珠。或律行清高孤標戒月。 hoặc đạo Tình thâm viễn độc đắc huyền châu 。hoặc luật hạnh/hành/hàng thanh cao cô tiêu giới nguyệt 。 上以愜聖賢之意。下以旌勤懇之心。 thượng dĩ khiếp thánh hiền chi ý 。hạ dĩ tinh cần khẩn chi tâm 。 因命匪才敬而為序(時開成五年九月十日)。 nhân mạng phỉ tài kính nhi vi tự (thời khai thành ngũ niên cửu nguyệt thập nhật )。   一切經音義序   nhất thiết Kinh âm nghĩa tự     試太常寺奉禮郎景審述     thí thái thường tự phụng lễ 郎cảnh thẩm thuật 昔者素王設教。著十翼而通陰陽。玄帝談經。 tích giả tố Vương thiết giáo 。trước/trứ thập dực nhi thông uẩn dương 。huyền đế đàm Kinh 。 演二篇而明道德。豈若能仁出代獨步迦維。 diễn nhị thiên nhi minh đạo đức 。khởi nhược/nhã năng nhân xuất đại độc bộ Ca duy 。 會三乘於鷲峯。轉四輪於鹿苑。 hội tam thừa ư Thứu Phong 。chuyển tứ luân ư Lộc uyển 。 繇是有半滿之字。敷貫散之花。因緇客而西至。 diêu thị hữu bán mãn chi tự 。phu quán tán chi hoa 。nhân truy khách nhi Tây chí 。 驅白馬以東邁。是知不無不有掩蔽邪徒。 khu bạch mã dĩ Đông mại 。thị tri bất vô bất hữu yểm tế tà đồ 。 即色即空甄明正道。於是慧雲蓄潤。垂靉靆而蔭群氓。 tức sắc tức không chân minh chánh đạo 。ư thị tuệ vân súc nhuận 。thùy ái đãi nhi ấm quần manh 。 法雨含滋。散空濛而霑眾草。 Pháp vũ hàm tư 。tán không mông nhi triêm chúng thảo 。 斯之功利不可勝言。大矣哉。覺皇之為教也。 tư chi công lợi bất khả thắng ngôn 。Đại hĩ tai 。giác hoàng chi vi/vì/vị giáo dã 。 若乃書之貝葉編諸海藏。結集由飲光之心。文義宣慶喜之口。 nhược/nhã nãi thư chi bối diệp biên chư hải tạng 。kết tập do ẩm quang chi tâm 。văn nghĩa tuyên khánh hỉ chi khẩu 。 流傳此土七百餘年。 lưu truyền thử độ thất bách dư niên 。 至於文字或難偏傍有誤。書籍之所不載。聲韻之所未聞。 chí ư văn tự hoặc nạn/nan Thiên bàng hữu ngộ 。thư tịch chi sở bất tái 。thanh vận chi sở vị văn 。 或俗體無憑。或梵言存本。不有音義誠難究諸。 hoặc tục thể vô bằng 。hoặc phạm ngôn tồn bổn 。bất hữu âm nghĩa thành nạn/nan cứu chư 。 欲使坐得明師立聞精誼。就學無勞於負笈。 dục sử tọa đắc minh sư lập văn tinh nghị 。tựu học vô lao ư phụ cấp 。 請益詎假於摳衣。所以一十二音宣于涅槃奧典。 thỉnh ích cự giả ư khu y 。sở dĩ nhất thập nhị âm tuyên vu Niết-Bàn áo điển 。 四十二字載乎花嚴真經(十二音是翻梵字之聲勢也。舊云十四音誤也。 tứ thập nhị tự tái hồ hoa nghiêm chân Kinh (thập nhị âm thị phiên phạm tự chi thanh thế dã 。cựu vân thập tứ âm ngộ dã 。 又有三十四字名為字母。每字以十二音翻之。遂成四百八字。共相乘轉成一十八章名曰悉談。如新涅盤經音義中廣明矣)。 hựu hữu tam thập tứ tự danh vi tự mẫu 。mỗi tự dĩ thập nhị âm phiên chi 。toại thành tứ bách bát tự 。cộng tướng thừa chuyển thành nhất thập bát chương danh viết tất đàm 。như tân Niết-Bàn Kinh âm nghĩa trung quảng minh hĩ )。 故曰無離文字解脫也。 cố viết vô ly văn tự giải thoát dã 。 暨國朝初有沙門玄應。孤標生知獨運先覺。明唐梵異語。 暨quốc triêu sơ hữu Sa Môn huyền ưng 。cô tiêu sanh tri độc vận tiên giác 。minh đường phạm dị ngữ 。 識古今奇字。撰一切經音義一部。凡二十五卷。 thức cổ kim kì tự 。soạn nhất thiết Kinh âm nghĩa nhất bộ 。phàm nhị thập ngũ quyển 。 可以貽諸後進光彼先賢。作彼岸之津梁。 khả dĩ di chư hậu tiến/tấn quang bỉ tiên hiền 。tác bỉ ngạn chi tân lương 。 涉法門之鍵鑰。次有沙門慧苑。 thiệp Pháp môn chi kiện thược 。thứ hữu Sa Môn tuệ uyển 。 撰新譯華嚴音義二卷。竝編於開元釋教錄。 soạn tân dịch hoa nghiêm âm nghĩa nhị quyển 。tịnh biên ư Khai Nguyên Thích Giáo Lục 。 然以後譯經論及先所未音者。至於披讀講解。 nhiên dĩ hậu dịch Kinh luận cập tiên sở vị âm giả 。chí ư phi độc giảng giải 。 文謬誼乖得失疑滯。寡聞孤陋莫有微通。多見強識罕能盡究。 văn mậu nghị quai đắc thất nghi trệ 。quả văn cô lậu mạc hữu vi thông 。đa kiến cường thức hãn năng tận cứu 。 然而自慠之輩。恥下問而不求。匿好之流。 nhiên nhi tự ngạo chi bối 。sỉ hạ vấn nhi bất cầu 。nặc hảo chi lưu 。 (希-巾+ㄙ)深知而不答。則聖言有阻能無悲焉。 (hy -cân +ㄙ)thâm tri nhi bất đáp 。tức Thánh ngôn hữu trở năng vô bi yên 。 有大興善寺慧琳法師者。姓裴氏。疎勒國人也。 hữu Đại hưng thiện tự tuệ lâm Pháp sư giả 。tính bùi thị 。sơ lặc quốc nhân dã 。 則大廣智不空三藏之弟子矣。內精密教。 tức Đại quảng trí bất không tam tạng chi đệ-tử hĩ 。nội tinh mật giáo 。 入於總持之門。外究墨流。研乎文字之粹。 nhập ư tổng trì chi môn 。ngoại cứu mặc lưu 。nghiên hồ văn tự chi túy 。 印度聲明之妙。支那音韻之精。既瓶受於先師。 ấn độ thanh minh chi diệu 。Chi na âm vận chi tinh 。ký bình thọ/thụ ư tiên sư 。 亦泉瀉於後學。鞮譯迴綴參於上首。 diệc tuyền tả ư hậu học 。鞮dịch hồi chuế tham ư thượng thủ 。 師掇其闕遺歎其病惑。覽茲群經纂彼詁訓。 sư xuyết kỳ khuyết di thán kỳ bệnh hoặc 。lãm tư quần Kinh toản bỉ cổ huấn 。 然則古來音反多以傍紐而為雙聲。始自(服-月+舟)虔元無定旨。 nhiên tức cổ lai âm phản đa dĩ bàng nữu nhi vi song thanh 。thủy tự (phục -nguyệt +châu )kiền nguyên vô định chỉ 。 吳音與秦音莫辯。清韻與濁韻難明。 ngô âm dữ tần âm mạc biện 。thanh vận dữ trược vận nạn/nan minh 。 至如武與綿為雙聲。企以智為疊韻。 chí như vũ dữ miên vi/vì/vị song thanh 。xí dĩ trí vi/vì/vị điệp vận 。 若斯之類蓋所不取。近有元庭堅韻英。及張(戩-(ㄙ*ㄙ)+(ㄠ*ㄠ))考聲切韻。 nhược/nhã tư chi loại cái sở bất thủ 。cận hữu nguyên đình kiên vận anh 。cập trương (tiển -(ㄙ*ㄙ)+(ㄠ*ㄠ))khảo thanh thiết vận 。 今之所音取則於此。大略以七家字書釋誼(七書謂玉篇。 kim chi sở âm thủ tắc ư thử 。Đại lược dĩ thất gia tự thư thích nghị (thất thư vị ngọc thiên 。 說文。字林。字統。古今正字。文字典說。開元文字音義)七書不該百氏咸討。 thuyết văn 。tự lâm 。tự thống 。cổ kim chánh tự 。văn tự điển thuyết 。khai nguyên văn tự âm nghĩa )thất thư bất cai bách thị hàm thảo 。 又訓解之末兼辯六書。庶因此而識彼。 hựu huấn giải chi mạt kiêm biện lục thư 。thứ nhân thử nhi thức bỉ 。 聞一以知十。師二十餘載。傍求典籍。備討經論。 văn nhất dĩ tri thập 。sư nhị thập dư tái 。bàng cầu điển tịch 。bị thảo Kinh luận 。 孜孜不倦。修緝為務。以建中末年剏製。 tư tư bất quyện 。tu tập vi/vì/vị vụ 。dĩ kiến trung mạt niên 剏chế 。 至元和二祀方就。凡一百軸。具釋眾經。始於大般若。 chí nguyên hòa nhị tự phương tựu 。phàm nhất bách trục 。cụ thích chúng Kinh 。thủy ư đại Bát-nhã 。 終於護命法。總一千三百部。五千七百餘卷。 chung ư hộ mạng Pháp 。tổng nhất thiên tam bách bộ 。ngũ thiên thất bách dư quyển 。 舊兩家音義合而次之。 cựu lượng (lưỡng) gia âm nghĩa hợp nhi thứ chi 。 標名為異(兩家謂玄應慧苑等)浩然如海吞眾流以成深。 tiêu danh vi dị (lượng (lưỡng) gia vị huyền ưng tuệ uyển đẳng )hạo nhiên như hải thôn chúng lưu dĩ thành thâm 。 晈兮若鏡照群物以無勌。元和十二年二月三十日。 晈hề nhược/nhã kính chiếu quần vật dĩ vô 勌。nguyên hòa thập nhị niên nhị nguyệt tam thập nhật 。 絕筆於西明寺焉。審以頗好文字擇善從之。 tuyệt bút ư Tây Minh tự yên 。thẩm dĩ phả hảo văn tự trạch thiện tùng chi 。 許為不請之師。自媿未成之器。因啟其卷乃告厥功。 hứa vi ất thỉnh chi sư 。tự quy vị thành chi khí 。nhân khải kỳ quyển nãi cáo quyết công 。 謬以微才敘之云爾。 mậu dĩ vi tài tự chi vân nhĩ 。 一切經音義卷第一 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ nhất     翻經沙門慧琳撰     phiên Kinh Sa Môn tuệ lâm soạn 音三藏聖教序并大般若經五十一卷 âm Tam Tạng Thánh giáo tự tinh đại Bát-nhã Kinh ngũ thập nhất quyển   大唐三藏聖教序   Đại Đường Tam Tạng Thánh giáo tự     太宗文皇帝製 慧琳音     thái tông văn Hoàng Đế chế  tuệ lâm âm 二儀(魚羈反易上繫曰易有太極是生兩儀顧野王云二儀謂天地也法象也毛詩傳云儀正也說文度也從人義 nhị nghi (ngư ky phản dịch thượng hệ viết dịch hữu thái cực thị sanh lượng (lưỡng) nghi cố dã Vương vân nhị nghi vị Thiên địa dã Pháp tượng dã mao thi truyền vân nghi chánh dã thuyết văn độ dã tùng nhân nghĩa 聲也說文又解義字從羊從我我字從手從戈下從禾者非也羈音居宜反)。 thanh dã thuyết văn hựu giải nghĩa tự tùng dương tùng ngã ngã tự tùng thủ tùng qua hạ tùng hòa giả phi dã ky âm cư nghi phản )。 覆載(上敷務反見韻英秦音也諸字書音為敷救反吳楚之音也賈逵注國語云覆葢也蔭也說文從而復聲也西 phước tái (thượng phu vụ phản kiến vận anh tần âm dã chư tự thư âm vi/vì/vị phu cứu phản ngô sở chi âm dã cổ quỳ chú quốc ngữ vân phước 葢dã ấm dã thuyết văn tùng nhi phục thanh dã Tây 音呀賈反從冂冂音覓上下覆之會意字也下哉愛反孔安國注尚書云載成也禮記曰天無私覆地無私載說文載乘 âm nha cổ phản tùng quynh quynh âm mịch thượng hạ phước chi hội ý tự dã hạ tai ái phản khổng an quốc chú Thượng Thư vân tái thành dã lễ kí viết Thiên vô tư phước địa vô tư tái thuyết văn tái thừa 也從車(水/戈)音哉從戈才聲也經作載隸書略也才古文才字非水)。 dã tùng xa (thủy /qua )âm tai tùng qua tài thanh dã Kinh tác tái lệ thư lược dã tài cổ văn tài tự phi thủy )。 潛寒暑(上漸閻反廣雅潛沒也藏也爾雅沈也深也說文涉水也從水朁聲朁音慘七敢反有從二天或從 tiềm hàn thử (thượng tiệm diêm phản quảng nhã tiềm một dã tạng dã nhĩ nhã trầm dã thâm dã thuyết văn thiệp thủy dã tùng thủy 朁thanh 朁âm thảm thất cảm phản hữu tùng nhị Thiên hoặc tùng 二夫皆誤略也下旱安反蒼頡篇云寒冷也說文凍也從宀從人從(卄/廾)下從仌宀音綿(卄/廾]音莾仌音冰古莾字上下二草 nhị phu giai ngộ lược dã hạ hạn an phản thương hiệt thiên vân hàn lãnh dã thuyết văn đống dã tùng miên tùng nhân tùng (nhập /củng )hạ tùng băng miên âm miên (nhập /củng âm mãng băng âm băng cổ mãng tự thượng hạ nhị thảo 也)。 dã )。 窺天(犬規反考聲窺覻也韻詮云竊見也說文小視也從穴規聲也或作闚覻音青預反)。 khuy Thiên (khuyển quy phản khảo thanh khuy thứ dã vận thuyên vân thiết kiến dã thuyết văn tiểu thị dã tùng huyệt quy thanh dã hoặc tác khuy thứ âm thanh dự phản )。 鑑地(賈陷反廣雅鑑照也明也玉篇鏡也說文大盆也取明水鑒諸月也從金監聲也或作鑒)。 giám địa (cổ hãm phản quảng nhã giám chiếu dã minh dã ngọc thiên kính dã thuyết văn Đại bồn dã thủ minh thủy giám chư nguyệt dã tùng kim giam thanh dã hoặc tác giám )。 可徵(陟陵反鄭玄注周禮云徵召也明也聲類責也求也杜預注左傳云驗也說文象也案事有象可驗曰徵從壬 khả trưng (trắc lăng phản trịnh huyền chú châu lễ vân trưng triệu dã minh dã thanh loại trách dã cầu dã đỗ dự chú tả truyền vân nghiệm dã thuyết văn tượng dã án sự hữu tượng khả nghiệm viết trưng tùng nhâm 從微省聲也壬音體郢反)。 tùng vi tỉnh thanh dã nhâm âm thể dĩnh phản )。 控寂(上苦貢反考聲控持也說文引也告也從手空聲下情亦反俗字也說文作(寂-又)正體字也)。 khống tịch (thượng khổ cống phản khảo thanh khống trì dã thuyết văn dẫn dã cáo dã tùng thủ không thanh hạ Tình diệc phản tục tự dã thuyết văn tác (tịch -hựu )chánh thể tự dã )。 毫氂(上胡高反下力馳反案九章算經云凡度之法初起於忽十忽為絲十絲為毫十毫為氂說文毫氂二字竝從 hào ly (thượng hồ cao phản hạ lực trì phản án cửu chương toán Kinh vân phàm độ chi Pháp sơ khởi ư hốt thập hốt vi/vì/vị ti thập ti vi/vì/vị hào thập hào vi/vì/vị ly thuyết văn hào ly nhị tự tịnh tùng 毛毫從豪省氂從斄省皆形聲字也今作豪斄非本字假借用也)。 mao hào tùng hào tỉnh ly tùng 斄tỉnh giai hình thanh tự dã kim tác hào 斄phi bổn tự giả tá dụng dã )。 凝玄(魚兢反孔安國注尚書云凝成也鄭注禮云堅也廣雅止也韻英不動也說文作冰水堅結也從冫疑聲也冫 ngưng huyền (ngư căng phản khổng an quốc chú Thượng Thư vân ngưng thành dã trịnh chú lễ vân kiên dã quảng nhã chỉ dã vận anh bất động dã thuyết văn tác băng thủy kiên kết/kiết dã tùng băng nghi thanh dã băng 音氷)。 âm băng )。 蠢蠢(春尹反毛詩傳曰蠢蠢虫動也郭璞注爾雅云動搖貌也從(虫*虫)春聲也或作偆或作(戈/蠢]作惷皆古字(虫*虫]音昆)。 xuẩn xuẩn (xuân duẫn phản mao thi truyền viết xuẩn xuẩn trùng động dã quách phác chú nhĩ nhã vân động dao mạo dã tùng (trùng *trùng )xuân thanh dã hoặc tác 偆hoặc tác (qua /xuẩn tác 惷giai cổ tự (trùng *trùng âm côn )。 庸鄙(上勇從反考聲庸愚也鄭眾注大戴禮孔子曰所謂庸人者口不道善言又不能選賢人善士而託其身以為 dung bỉ (thượng dũng tùng phản khảo thanh dung ngu dã trịnh chúng chú Đại đái lễ khổng tử viết sở vị dung nhân giả khẩu bất đạo thiện ngôn hựu bất năng tuyển hiền nhân thiện sĩ nhi thác kỳ thân dĩ vi/vì/vị 已直從物而流不知所歸若此者可謂庸人也楚辭亦云斯賤之人也說文從庚用聲也下悲美反考聲鄙賤人也惡鄙 dĩ trực tùng vật nhi lưu bất tri sở quy nhược/nhã thử giả khả vị dung nhân dã sở từ diệc vân tư tiện chi nhân dã thuyết văn tùng canh dụng thanh dã hạ bi mỹ phản khảo thanh bỉ tiện nhân dã ác bỉ 野不慧之稱名鄙夫說文五酇為鄙從邑(口/(百-日+回))聲(口/(百-日+回)]音鄙酇音子短反百戶也凡五百家為鄙也)。 dã bất tuệ chi xưng danh bỉ phu thuyết văn ngũ toản vi/vì/vị bỉ tùng ấp (khẩu /(bách -nhật +hồi ))thanh (khẩu /(bách -nhật +hồi )âm bỉ toản âm tử đoản phản bách hộ dã phàm ngũ bách gia vi/vì/vị bỉ dã )。 東域(為逼反考聲域國也劉熈注孟子云居處也說文邦也從土或聲也)。 Đông vực (vi/vì/vị bức phản khảo thanh vực quốc dã lưu 熈chú mạnh tử vân cư xử dã thuyết văn bang dã tùng độ hoặc thanh dã )。 拯含(拯音無疊韻取蒸字上聲杜預注左傳拯助也韻詮救也方言拔出溺也古今正字拯抍也從手丞聲也抍音 chửng hàm (chửng âm vô điệp vận thủ chưng tự thượng thanh đỗ dự chú tả truyền chửng trợ dã vận thuyên cứu dã phương ngôn bạt xuất nịch dã cổ kim chánh tự chửng 抍dã tùng thủ thừa thanh dã 抍âm 升也)。 thăng dã )。 紛糾(上拂文反廣雅紛紛亂也楚辭盛也說文從糸分聲下經酉反杜注左傳糾舉也說文從糸(┴*├)聲隸書省作(┴*├] phân củ (thượng phất văn phản quảng nhã phân phân loạn dã sở từ thịnh dã thuyết văn tùng mịch phần thanh hạ Kinh dậu phản đỗ chú tả truyền củ cử dã thuyết văn tùng mịch (┴*├)thanh lệ thư tỉnh tác (┴*├ 音糾糸音覓也)。 âm củ mịch âm mịch dã )。 沿時(上音緣孔注尚書云順流而下曰沿杜注左傳沿緣也說文云緣水而下也從水形聲也)。 duyên thời (thượng âm duyên khổng chú Thượng Thư vân thuận lưu nhi hạ viết duyên đỗ chú tả truyền duyên duyên dã thuyết văn vân duyên thủy nhi hạ dã tùng thủy hình thanh dã )。 隆替(六冲反郭注爾雅云中央高起也說文豊大也從阜形聲也天計反俗字也爾雅相待也賈注國語云豊也 long thế (lục xung phản quách chú nhĩ nhã vân trung ương cao khởi dã thuyết văn 豊Đại dã tùng phụ hình thanh dã Thiên kế phản tục tự dã nhĩ nhã tướng đãi dã cổ chú quốc ngữ vân 豊dã 說文作普廢也並兩立一偏下曰替會意字今作替俗字也)。 thuyết văn tác phổ phế dã tịnh lượng (lưỡng) lập nhất Thiên hạ viết thế hội ý tự kim tác thế tục tự dã )。 玄奘(藏浪反亦通上聲方言奘大也壯也考聲多力也健也疾也說文從大壯聲也)。 Huyền Trang (tạng lãng phản diệc thông thượng thanh phương ngôn trang Đại dã tráng dã khảo thanh đa lực dã kiện dã tật dã thuyết văn tùng Đại tráng thanh dã )。 詎能(渠禦反韻英云疑詞也莊子詎能者下定之詞也轉注字也)。 cự năng (cừ ngữ phản vận anh vân nghi từ dã trang tử cự năng giả hạ định chi từ dã chuyển chú tự dã )。 迴出(螢頴反上聲字古文作冋象國邑從口說文邑外謂之郊郊外謂之野野外謂之林林外謂之冋冋音癸營 hồi xuất (huỳnh 頴phản thượng thanh tự cổ văn tác 冋tượng quốc ấp tùng khẩu thuyết văn ấp ngoại vị chi giao giao ngoại vị chi dã dã ngoại vị chi lâm lâm ngoại vị chi 冋冋âm quý doanh 反象遠界也從辵今俗從向者非也)。 phản tượng viễn giới dã tùng sước kim tục tùng hướng giả phi dã )。 隻千古(征亦反說文一枚也桂苑珠藂單也群書字要隻字從隹隹鳥也從叉叉手也手持一鳥為隻象形 chích thiên cổ (chinh diệc phản thuyết văn nhất mai dã quế uyển châu tùng đan dã quần thư tự yếu chích tự tùng chuy chuy điểu dã tùng xoa xoa thủ dã thủ trì nhất điểu vi/vì/vị chích tượng hình 字經文或從又誤也)。 tự Kinh văn hoặc tùng hựu ngộ dã )。 栖慮(先奚反俗字也正作棲爾雅棲息也從木妻聲下呂御反考聲疑而息之也說文從息虍聲音呼)。 tê lự (tiên hề phản tục tự dã chánh tác tê nhĩ nhã tê tức dã tùng mộc thê thanh hạ lữ ngự phản khảo thanh nghi nhi tức chi dã thuyết văn tùng tức hô thanh âm hô )。 慨深(康愛反顧野王云(巾*亢)慨不得志也憤壯慨歎太息也或作熂說文深字從水從(穴/((嘹-口)-(日/小))]省也)。 khái thâm (khang ái phản cố dã Vương vân (cân *kháng )khái bất đắc chí dã phẫn tráng khái thán thái tức dã hoặc tác 熂thuyết văn thâm tự tùng thủy tùng (huyệt /((liệu -khẩu )-(nhật /tiểu ))tỉnh dã )。 訛謬(上五戈反鄭箋毛詩云訛偽也下眉救反韻英云謬誤也韻詮詐妄也說文從言翏聲此翏音六幼反)。 ngoa mậu (thượng ngũ qua phản trịnh tiên mao thi vân ngoa ngụy dã hạ my cứu phản vận anh vân mậu ngộ dã vận thuyên trá vọng dã thuyết văn tùng ngôn 翏thanh thử 翏âm lục ấu phản )。 條析(上亭姚反廣雅條教也毛詩科也說文小枝也從木攸聲也下星亦反廣雅析分也說文破木也從木從片或 điều tích (thượng đình diêu phản quảng nhã điều giáo dã mao thi khoa dã thuyết văn tiểu chi dã tùng mộc du thanh dã hạ tinh diệc phản quảng nhã tích phần dã thuyết văn phá mộc dã tùng mộc tùng phiến hoặc 作析(片*斤)古字也)。 tác tích (phiến *cân )cổ tự dã )。 翹心(祇姚反廣雅翹舉也杜注左傳翹翹遠貌也說文從羽堯聲也)。 kiều tâm (kì diêu phản quảng nhã kiều cử dã đỗ chú tả truyền kiều kiều viễn mạo dã thuyết văn tùng vũ nghiêu thanh dã )。 遠邁(埋拜反廣雅云邁遠行也從萬從辵辵音丑略反)。 viễn mại (mai bái phản quảng nhã vân mại viễn hạnh/hành/hàng dã tùng vạn tùng sước sước âm sửu lược phản )。 撥煙霞(上補末反廣雅撥除也鄭注禮云拂也說文治也從手發聲次宴賢反說文火氣也從火垔聲或作 bát yên hà (thượng bổ mạt phản quảng nhã bát trừ dã trịnh chú lễ vân phất dã thuyết văn trì dã tùng thủ phát thanh thứ yến hiền phản thuyết văn hỏa khí dã tùng hỏa 垔thanh hoặc tác 烟考聲云元氣也垔音因下夏加反韻英云日氣也王逸注楚詞云日始欲出赤黃氣也考聲云天際赤雲也古今正字 yên khảo thanh vân nguyên khí dã 垔âm nhân hạ hạ gia phản vận anh vân nhật khí dã Vương dật chú sở từ vân nhật thủy dục xuất xích hoàng khí dã khảo thanh vân Thiên tế xích vân dã cổ kim chánh tự 從兩叚聲也或作赮)。 tùng lượng (lưỡng) giả thanh dã hoặc tác 赮)。 躡霜(女輒反方言躡登也廣雅履也說文蹈也從足聶聲也聶音同上)。 niếp sương (nữ triếp phản phương ngôn niếp đăng dã quảng nhã lý dã thuyết văn đạo dã tùng túc niếp thanh dã niếp âm đồng thượng )。 前蹤(上俗前字也說文先也正體從止從舟作歬說文不行而進謂之前止在舟上也蔡邕加刂刂水也廣二尋深 tiền tung (thượng tục tiền tự dã thuyết văn tiên dã chánh thể tùng chỉ tùng châu tác tiền thuyết văn bất hạnh/hành nhi tiến/tấn vị chi tiền chỉ tại châu thượng dã thái ung gia 刂刂thủy dã quảng nhị tầm thâm 二仞曰刂刂音古外反俗從刀者非也下足庸反淮南子曰行則有蹤爾雅迹也說文車迹也從足從聲也)。 nhị nhận viết 刂刂âm cổ ngoại phản tục tùng đao giả phi dã hạ túc dung phản hoài Nam tử viết hạnh/hành/hàng tức hữu tung nhĩ nhã tích dã thuyết văn xa tích dã tùng túc tùng thanh dã )。 詢求(笋遵反左傳諮親為詢韻詮云詢事也爾雅信也古今正字從言從旬聲也)。 tuân cầu (duẩn tuân phản tả truyền ti thân vi/vì/vị tuân vận thuyên vân tuân sự dã nhĩ nhã tín dã cổ kim chánh tự tùng ngôn tùng tuần thanh dã )。 飡風(倉單反俗字也說文吞也食也正體從(餐-食)從食作餐(餐-食]音殘)。 thực phong (thương đan phản tục tự dã thuyết văn thôn dã thực/tự dã chánh thể tùng (xan -thực/tự )tùng thực/tự tác xan (xan -thực/tự âm tàn )。 鹿苑(上勒木反下惌遠反西域記云婆羅痆斯國之苑名也亦名鹿野苑亦名施鹿林舊譯云波羅柰國即如來初 Lộc uyển (thượng lặc mộc phản hạ 惌viễn phản Tây Vực kí vân Bà la nhiếp tư quốc chi uyển danh dã diệc danh Lộc dã uyển diệc danh thí lộc lâm cựu dịch vân ba la nại quốc tức Như Lai sơ 轉法輪處也)。 chuyển pháp luân xứ/xử dã )。 鷲峯(上音就西國山此山高峻鷲鳥所居或名靈鷲山或云鷲嶺皆一山而異名也如來於此山中得轉法輪甚多 Thứu Phong (thượng âm tựu Tây quốc sơn thử sơn cao tuấn thứu điểu sở cư hoặc danh Linh Thứu sơn hoặc vân Thứu lĩnh giai nhất sơn nhi dị danh dã Như Lai ư thử sơn trung đắc chuyển pháp luân thậm đa 聖跡在中天界)。 Thánh tích tại Trung Thiên giới )。 探賾(上他含反變體俗字也古文從(穴/((嘹-口)-(日/小)))作(挖-乙+((嘹-口)-(日/小))](穴/((嘹-口)-(日/小))]音徒感反孔注尚書云探取又說文遠取也從手罙聲下柴革反韻 tham trách (thượng tha hàm phản biến thể tục tự dã cổ văn tùng (huyệt /((liệu -khẩu )-(nhật /tiểu )))tác (oạt -ất +((liệu -khẩu )-(nhật /tiểu ))(huyệt /((liệu -khẩu )-(nhật /tiểu ))âm đồ cảm phản khổng chú Thượng Thư vân tham thủ hựu thuyết văn viễn thủ dã tùng thủ 罙thanh hạ sài cách phản vận 詮云幽深也桂苑珠藂玄微也古今正字從(姬-女)(姬-女]音夷責字正從朿朿音次作(朿/貝])。 thuyên vân u thâm dã quế uyển châu tùng huyền vi dã cổ kim chánh tự tùng (cơ -nữ )(cơ -nữ âm di trách tự chánh tùng 朿朿âm thứ tác (朿/bối )。 馳驟(上直離反俗字也本作駝形聲字它音夷考聲云馳走也廣雅奔也說文大驅也從馬也它聲也下愁瘦 trì sậu (thượng trực ly phản tục tự dã bổn tác Đà hình thanh tự tha âm di khảo thanh vân trì tẩu dã quảng nhã bôn dã thuyết văn Đại khu dã tùng mã dã tha thanh dã hạ sầu sấu 反賈注國語云驟疾也廣雅亦奔也說文馬疾步也從馬聚聲也)。 phản cổ chú quốc ngữ vân sậu tật dã quảng nhã diệc bôn dã thuyết văn mã tật bộ dã tùng mã tụ thanh dã )。 三篋(謙頰反禮記云篋盛物之椷也篋者盛經書衣物器也古今正字云篋笥也從竹匧聲也說文匧字從方夾聲 tam khiếp (khiêm giáp phản lễ kí vân khiếp thịnh vật chi giam dã khiếp giả thịnh Kinh thư y vật khí dã cổ kim chánh tự vân khiếp tứ dã tùng trúc 匧thanh dã thuyết văn 匧tự tùng phương giáp thanh 也)。 dã )。 波濤(唐勞反許叔重注淮南子云潮水涌起遷者為濤蒼頡篇云大波也古今正字從水從壽省聲)。 ba đào (đường lao phản hứa thúc trọng chú hoài Nam tử vân triều thủy dũng khởi Thiên giả vi/vì/vị đào thương hiệt thiên vân Đại ba dã cổ kim chánh tự tùng thủy tùng thọ tỉnh thanh )。 爰自(遠權反考聲爰于也爾雅曰也毛詩傳為也于也說文引也從(受-(冗-几))于聲也(受-(冗-几)]音披表反)。 viên tự (viễn quyền phản khảo thanh viên vu dã nhĩ nhã viết dã mao thi truyền vi/vì/vị dã vu dã thuyết văn dẫn dã tùng (thọ/thụ -(nhũng -kỷ ))vu thanh dã (thọ/thụ -(nhũng -kỷ )âm phi biểu phản )。 東陲(述危反韻詮云陲危也廣雅邊也弘福寺碑文中作垂略也從阜垂聲也)。 Đông thùy (thuật nguy phản vận thuyên vân thùy nguy dã quảng nhã biên dã hoằng phước tự bi văn trung tác thùy lược dã tùng phụ thùy thanh dã )。 (垂*夬)而(犬悅反蒼頡篇虧也說文器破也從垂從夬或從(午/止]作缺亦同)。 (thùy *quái )nhi (khuyển duyệt phản thương hiệt thiên khuy dã thuyết văn khí phá dã tùng thùy tùng quái hoặc tùng (ngọ /chỉ tác khuyết diệc đồng )。 同臻(側巾反古文作臸字書臻到也去聲聚也說文云從至秦聲)。 đồng trăn (trắc cân phản cổ văn tác 臸tự thư trăn đáo dã khứ thanh tụ dã thuyết văn vân tùng chí tần thanh )。 業墜(上嚴劫反爾雅業事也國語敘也大也說文從(業-木+十)從巾今隸書從木變體也(業-木+十]音鋤學反下除類反爾雅墜落 nghiệp trụy (thượng nghiêm kiếp phản nhĩ nhã nghiệp sự dã quốc ngữ tự dã Đại dã thuyết văn tùng (nghiệp -mộc +thập )tùng cân kim lệ thư tùng mộc biến thể dã (nghiệp -mộc +thập âm sừ học phản hạ trừ loại phản nhĩ nhã trụy lạc 也廣雅失也說文作隊從高墮也從阜(隊-(阿-可))聲也或從石作(石*(隊-(阿-可))])。 dã quảng nhã thất dã thuyết văn tác đội tùng cao đọa dã tùng phụ (đội -(a -khả ))thanh dã hoặc tùng thạch tác (thạch *(đội -(a -khả )))。 桂生(圭慧反山海經云招榣山多桂郭璞曰桂葉似枇杷長尺餘味辛花白本草云桂有菌牡二種竝出交廣州及 quế sanh (khuê tuệ phản sơn hải Kinh vân chiêu 榣sơn đa quế quách phác viết quế diệp tự Tì ba trường/trưởng xích dư vị tân hoa bạch bổn thảo vân quế hữu khuẩn mẫu nhị chủng tịnh xuất giao quảng châu cập 桂林山說文云江南香木也百藥之長從木圭聲也菌音郡牡音母也)。 quế lâm sơn thuyết văn vân giang Nam hương mộc dã bách dược chi trường/trưởng tùng mộc khuê thanh dã khuẩn âm quận mẫu âm mẫu dã )。 泫其(玄羂反韻詮云草露水光也考聲囦泫水貌也說文流也從水玄聲又音玄也囦音淵也)。 huyễn kỳ (huyền quyển phản vận thuyên vân thảo lộ thủy quang dã khảo thanh 囦huyễn thủy mạo dã thuyết văn lưu dã tùng thủy huyền thanh hựu âm huyền dã 囦âm uyên dã )。 卉木(暉貴反說文草之總名也從(艸-屮)從草今從三十作卉訛也(艸-屮]音丑列反)。 hủy mộc (huy quý phản thuyết văn thảo chi tổng danh dã tùng (thảo -triệt )tùng thảo kim tùng tam thập tác hủy ngoa dã (thảo -triệt âm sửu liệt phản )。 珪璋(上桂畦反說文瑞玉也上圓下方公侯伯所執從重土字統土殷禮封諸侯有三等公侯伯皆有重土故執珪 khuê chương (thượng quế huề phản thuyết văn thụy ngọc dã thượng viên hạ phương công hầu bá sở chấp tùng trọng độ tự thống độ ân lễ phong chư hầu hữu tam đẳng công hầu bá giai hữu trọng độ cố chấp khuê 子男無重土故無珪珪古字也下止陽反說文云半圭為璋從玉章聲也畦音慧圭反)。 tử nam vô trọng độ cố vô khuê khuê cổ tự dã hạ chỉ dương phản thuyết văn vân bán khuê vi/vì/vị chương tùng ngọc chương thanh dã huề âm tuệ khuê phản )。 翰墨(寒岸反尚書大傳云翰者鳥獸長毫毛也取以為筆故謂能書為筆翰說文天雞羽也從羽倝聲倝音干岸反 hàn mặc (hàn ngạn phản Thượng Thư Đại truyền vân hàn giả điểu thú trường/trưởng hào mao dã thủ dĩ vi/vì/vị bút cố vị năng thư vi/vì/vị bút hàn thuyết văn Thiên kê vũ dã tùng vũ 倝thanh 倝âm can ngạn phản 下母北反考聲墨黑也說文書墨也從土黑聲也)。 hạ mẫu Bắc phản khảo thanh mặc hắc dã thuyết văn thư mặc dã tùng độ hắc thanh dã )。 摽瓦礫(上必遙反考聲云摽舉人說文擊也從手票聲或作(票*支)也下力的反考聲礫大砂也說文從石也 phiếu ngõa lịch (thượng tất dao phản khảo thanh vân phiếu cử nhân thuyết văn kích dã tùng thủ phiếu thanh hoặc tác (phiếu *chi )dã hạ lực đích phản khảo thanh lịch Đại sa dã thuyết văn tùng thạch dã 從樂省聲也)。 tùng lạc/nhạc tỉnh thanh dã )。 謬承(時仍反說文受也從手氶聲也)。 mậu thừa (thời nhưng phản thuyết văn thọ/thụ dã tùng thủ 氶thanh dã )。 襃讚(上補毛反顧野王曰褒猶揚美之也說文衣博裾也從衣(印-ㄗ+呆)聲(印-ㄗ+呆]音保下臧散反釋名云稱人之美曰讚古今 bao tán (thượng bổ mao phản cố dã Vương viết bao do dương mỹ chi dã thuyết văn y bác cư dã tùng y (ấn -ㄗ+ngốc )thanh (ấn -ㄗ+ngốc âm bảo hạ tang tán phản thích danh vân xưng nhân chi mỹ viết tán cổ kim 正字云讚頌所以解釋物理也從言贊聲)。 chánh tự vân tán tụng sở dĩ giải thích vật lý dã tùng ngôn tán thanh )。 循躬(上隨勻反爾雅循自也考聲述也順也說文循行也從彳盾聲也經作循誤也下姜隆反說文躬身也正從呂 tuần cung (thượng tùy quân phản nhĩ nhã tuần tự dã khảo thanh thuật dã thuận dã thuyết văn tuần hạnh/hành/hàng dã tùng sách thuẫn thanh dã Kinh tác tuần ngộ dã hạ khương long phản thuyết văn cung thân dã chánh tùng lữ 作躳從身弓聲也)。 tác cung tùng thân cung thanh dã )。   高宗皇帝在春宮述三藏記(即大帝也)   cao tông Hoàng Đế tại xuân cung thuật Tam Tạng kí (tức Đại đế dã ) 崇闡(上床隆反鄭箋毛詩云崇序也賈注國語云敬也鄭注禮記云尊也說文高也從山宗聲也或作崈下昌演反 sùng xiển (thượng sàng long phản trịnh tiên mao thi vân sùng tự dã cổ chú quốc ngữ vân kính dã trịnh chú lễ kí vân tôn dã thuyết văn cao dã tùng sơn tông thanh dã hoặc tác 崈hạ xương diễn phản 韓康伯注繫辭云闡明也廣雅闢也聲類大開也說文從門單聲也)。 hàn khang bá chú hệ từ vân xiển minh dã quảng nhã tịch dã thanh loại Đại khai dã thuyết văn tùng môn đan thanh dã )。 軌(跳-兆+屬)(上居洧反賈逵注國語軌法也廣雅跡也說文車轍也從車從宄省聲也宄音鬼下重綠反漢書音義云(跳-兆+屬]跡 quỹ (khiêu -triệu +chúc )(thượng cư vị phản cổ quỳ chú quốc ngữ quỹ Pháp dã quảng nhã tích dã thuyết văn xa triệt dã tùng xa tùng quĩ tỉnh thanh dã quĩ âm quỷ hạ trọng lục phản hán thư âm nghĩa vân (khiêu -triệu +chúc tích 也說文蹢(跳-兆+屬)也從足屬聲也或作躅略也)。 dã thuyết văn trịch (khiêu -triệu +chúc )dã tùng túc chúc thanh dã hoặc tác trục lược dã )。 綜括(宗宋反桂苑珠藂云機上織具也綜理絲縷使不相亂者名綜說文機縷也從糸宗聲下宦活反韓康伯注易 tống quát (tông tống phản quế uyển châu tùng vân ky thượng chức cụ dã tống lý ti lũ sử bất tướng loạn giả danh tống thuyết văn ky lũ dã tùng mịch tông thanh hạ hoạn hoạt phản hàn khang bá chú dịch 云括結也韓詩束也考聲撿也說文潔也從手舌聲也)。 vân quát kết/kiết dã hàn thi thúc dã khảo thanh kiểm dã thuyết văn khiết dã tùng thủ thiệt thanh dã )。 宏遠(獲萠反爾雅宏大也鄭注禮記寬也說文屋深響也從宀厷聲宀音綿厷音國弘反)。 hoành viễn (hoạch 萠phản nhĩ nhã hoành Đại dã trịnh chú lễ kí khoan dã thuyết văn ốc thâm hưởng dã tùng miên 厷thanh miên âm miên 厷âm quốc hoằng phản )。 祕扃(悲媚反鄭箋毛詩云祕神也廣雅勞也韻英密也說文從示必聲也示音祇下癸營反顧野王云戶扇上(金*截)釰 bí quynh (bi mị phản trịnh tiên mao thi vân bí Thần dã quảng nhã lao dã vận anh mật dã thuyết văn tùng thị tất thanh dã thị âm kì hạ quý doanh phản cố dã Vương vân hộ phiến thượng (kim *tiệt )釰 也所用於外以關閉門戶也說文外閉之關也從戶冋聲經從向作扃誤也)。 dã sở dụng ư ngoại dĩ quan bế môn hộ dã thuyết văn ngoại bế chi quan dã tùng hộ 冋thanh Kinh tùng hướng tác quynh ngộ dã )。 遂古(隨類反鄭箋詩曰遂久也國語信也從也廣雅往也說文亡也會意也從辵(隊-(阿-可))聲也(隊-(阿-可)]音同)。 toại cổ (tùy loại phản trịnh tiên thi viết toại cửu dã quốc ngữ tín dã tùng dã quảng nhã vãng dã thuyết văn vong dã hội ý dã tùng sước (đội -(a -khả ))thanh dã (đội -(a -khả )âm đồng )。 排空(敗埋反顧野王云排抵也廣雅推也說文擠也從手非聲也)。 bài không (bại mai phản cố dã Vương vân bài để dã quảng nhã thôi dã thuyết văn tễ dã tùng thủ phi thanh dã )。 黔黎(儉廉反鄭注禮云黔首萬民也史記云始皇二十六年更名萬民為黔首也說文從黑今聲下禮提反孔注尚 kiềm lê (kiệm liêm phản trịnh chú lễ vân kiềm thủ vạn dân dã sử kí vân thủy hoàng nhị thập lục niên cánh danh vạn dân vi/vì/vị kiềm thủ dã thuyết văn tùng hắc kim thanh hạ lễ Đề phản khổng chú thượng 書云黎眾也)。 thư vân lê chúng dã )。 斂衽(上廉撿反爾雅斂聚也考聲錄也說文收也從文僉聲也下壬(示*冘)反說文衿也從衣壬聲)。 liễm nhẫm (thượng liêm kiểm phản nhĩ nhã liễm tụ dã khảo thanh lục dã thuyết văn thu dã tùng văn thiêm thanh dã hạ nhâm (thị *冘)phản thuyết văn câm dã tùng y nhâm thanh )。 昆蟲(上古魂反假借字也正體作(虫*虫)聲類作蜫鄭注禮記云昆明也明虫者陽而生陰而藏者也夏小正昆眾也小 côn trùng (thượng cổ hồn phản giả tá tự dã chánh thể tác (trùng *trùng )thanh loại tác trịnh chú lễ kí vân côn minh dã minh trùng giả dương nhi sanh uẩn nhi tạng giả dã hạ tiểu chánh côn chúng dã tiểu 虫也說文總名也從二虫下逐融反爾雅云有足曰蟲無足曰豸說文從三虫俗作虫豸音持里反)。 trùng dã thuyết văn tổng danh dã tùng nhị trùng hạ trục dung phản nhĩ nhã vân hữu túc viết trùng vô túc viết trĩ thuyết văn tùng tam trùng tục tác trùng trĩ âm trì lý phản )。 阿耨達(奴祿反正梵音云阿那婆達多。唐云無熱惱池。 A-nậu-đạt (nô lộc phản chánh Phạm Âm vân A na bà đạt đa 。đường vân vô nhiệt não trì 。 此池在五印度北大雪山北香山南二山中間有此龍池。謹案起世因本經及立世阿毘曇論。皆云大雪山北有此大池。縱廣五十踰繕那計而方一千五百里。 thử trì tại ngũ ấn độ Bắc Đại tuyết sơn Bắc hương sơn Nam nhị sơn trung gian hữu thử long trì 。cẩn án khởi thế nhân bổn Kinh cập lập thế A-tỳ-đàm luận 。giai vân Đại tuyết sơn Bắc hữu thử Đại trì 。túng quảng ngũ thập du thiện na kế nhi phương nhất thiên ngũ bách lý 。 於池四面出四大河。皆共旋流遶池一匝流入四海。東面出者名私多河。古譯名斯陀河。南面者名兢伽河。古名恒河。 ư trì tứ diện xuất tứ đại hà 。giai cộng toàn lưu nhiễu trì nhất tạp/táp lưu nhập tứ hải 。Đông diện xuất giả danh tư đa hà 。cổ dịch danh tư đà hà 。Nam diện giả danh căng già hà 。cổ danh hằng hà 。 西面出者名信度河。古名辛頭河。北而出者名縛蒭河。古名博叉河。此國黃河即東面私多河之末也。此方言無熱惱者。 Tây diện xuất giả danh tín độ hà 。cổ danh tân đầu hà 。Bắc nhi xuất giả danh phược sô hà 。cổ danh bác xoa hà 。thử quốc hoàng hà tức Đông diện tư đa hà chi mạt dã 。thử phương ngôn vô nhiệt não giả 。 龍王福德之稱也。一切諸龍皆受熱砂等苦。此池龍王獨無此苦。故以為名也)。 long Vương phước đức chi xưng dã 。nhất thiết chư long giai thọ/thụ nhiệt sa đẳng khổ 。thử trì long Vương độc vô thử khổ 。cố dĩ vi/vì/vị danh dã )。 神甸(亭現反鄭玄注周禮云甸猶田也天子服治之田也孔注尚書云規方千里之內謂之甸服王城四面各五百 Thần điện (đình hiện phản trịnh huyền chú châu lễ vân điện do điền dã Thiên Tử phục trì chi điền dã khổng chú Thượng Thư vân quy phương thiên lý chi nội vị chi điện phục vương thành tứ diện các ngũ bách 里也今謂之畿甸即是也畿音祈)。 lý dã kim vị chi kì điện tức thị dã kì âm kì )。 耆闇崛山(上音祇下達律反正梵音云紇哩(二合)馱囉(二合)屈吒唐云鷲峯山即前文已說也)。 kì ám quật sơn (thượng âm kì hạ đạt luật phản chánh Phạm Âm vân hột lý (nhị hợp )Đà La (nhị hợp )khuất trá đường vân Thứu Phong sơn tức tiền văn dĩ thuyết dã )。 嵩崋(上相融反下獲罵反即此方嵩高太華二山也(山/一/(卄*├)/┬)字正體從山從(┴/(卄*├)/┬]假借用也)。 tung hoa (thượng tướng dung phản hạ hoạch mạ phản tức thử phương tung cao thái hoa nhị sơn dã (sơn /nhất /(nhập *├)/┬)tự chánh thể tùng sơn tùng (┴/(nhập *├)/┬giả tá dụng dã )。 懇誠(康佷反廣雅懇信也誠也集訓美也從心貇聲也貇音上同)。 khẩn thành (khang 佷phản quảng nhã khẩn tín dã thành dã tập huấn mỹ dã tùng tâm 貇thanh dã 貇âm thượng đồng )。 齠齔(上亭遙反俗字也正體從髟作髫埤蒼髫髦也考聲云小兒剃髮留兩邊胎髮曰髫從髟召聲下初覲反說文 điều sấn (thượng đình dao phản tục tự dã chánh thể tùng tiêu tác thiều bì thương thiều mao dã khảo thanh vân tiểu nhi thế phát lưu lượng (lưỡng) biên thai phát viết thiều tùng tiêu triệu thanh hạ sơ cận phản thuyết văn 毀齒也男八月齒生八歲而齔女七月齒生七歲而齔從齒匕聲經從乙訛也髦音毛髟音必姚反剃音天計反)。 hủy xỉ dã nam bát nguyệt xỉ sanh bát tuế nhi sấn nữ thất nguyệt xỉ sanh thất tuế nhi sấn tùng xỉ chủy thanh Kinh tùng ất ngoa dã mao âm mao tiêu âm tất diêu phản thế âm Thiên kế phản )。 迦維(梵語古譯訛略也正梵音劫毘羅筏窣覩城佛下生之處也)。 Ca duy (phạm ngữ cổ dịch ngoa lược dã chánh Phạm Âm Kiếp-tì-la phiệt tốt đổ thành Phật hạ sanh chi xứ/xử dã )。 久植(時力反杜注左傳植長也蒼頡篇息也考聲立也從木直聲也)。 cửu thực (thời lực phản đỗ chú tả truyền thực trường/trưởng dã thương hiệt thiên tức dã khảo thanh lập dã tùng mộc trực thanh dã )。 足岳(上將裕反俗字也正從口從止作(口/止)杜注左傳云足成也韻英增益亦假借字也下五角反廣雅嶽确也白 túc nhạc (thượng tướng dụ phản tục tự dã chánh tùng khẩu tùng chỉ tác (khẩu /chỉ )đỗ chú tả truyền vân túc thành dã vận anh tăng ích diệc giả tá tự dã hạ ngũ giác phản quảng nhã nhạc xác dã bạch 虎通云确同功德也或作(獄/山)經作岳古字也确音苦角反)。 hổ thông vân xác đồng công đức dã hoặc tác (ngục /sơn )Kinh tác nhạc cổ tự dã xác âm khổ giác phản )。   大般若波羅蜜多經卷第一(法師玄奘奉詔譯)   Đại Bát-Nhã Ba-La-Mật Đa Kinh quyển đệ nhất (Pháp sư huyền Huyền Tráng chiếu dịch )    初分緣起品之一(釋經題本梵語)    sơ phần duyên khởi phẩm chi nhất (thích Kinh Đề bổn phạm ngữ ) 般(音鉢本梵音云鉢囉(二合)囉取羅字上聲兼轉舌即是也其二合者兩字各取半音合為一聲古云般者訛略也) ba/bát (âm bát bổn Phạm Âm vân bát La (nhị hợp )La thủ La tự thượng thanh kiêm chuyển thiệt tức thị dã kỳ nhị hợp giả lượng (lưỡng) tự các thủ bán âm hợp vi/vì/vị nhất thanh cổ vân ba/bát giả ngoa lược dã ) 若(而者反正梵音枳孃(二合)枳音雞以反孃取上聲二字合為一聲。 nhược/nhã (nhi giả phản chánh Phạm Âm chỉ nương (nhị hợp )chỉ âm kê dĩ phản nương thủ thượng thanh nhị tự hợp vi/vì/vị nhất thanh 。 古云若者略也)波(正梵音應云播波箇反引聲)羅(正梵音應云囉准上取羅上聲轉舌呼之)蜜多(正云弭多弭音迷以反) 具足應言 cổ vân nhược/nhã giả lược dã )ba (chánh Phạm Âm ưng vân bá ba cá phản dẫn thanh )La (chánh Phạm Âm ưng vân La chuẩn thượng thủ La thượng thanh chuyển thiệt hô chi )mật đa (chánh vân nhị đa nhị âm mê dĩ phản ) cụ túc ưng ngôn 摩賀(引)鉢囉(二合)枳孃(二合)播(引)囉(轉舌)弭多 梵云摩賀 ma hạ (dẫn )bát La (nhị hợp )chỉ nương (nhị hợp )bá (dẫn )La (chuyển thiệt )nhị đa  phạm vân ma hạ (唐言大)鉢囉(二合)枳孃(二合唐言慧亦云智慧或云正了知義淨作此解)播(引)。 (đường ngôn Đại )bát La (nhị hợp )chỉ nương (nhị hợp đường ngôn tuệ diệc vân trí tuệ hoặc vân chánh liễu tri NghĩaTịnh tác thử giải )bá (dẫn )。 囉弭多(唐言彼岸到今(廷-壬+(同-(一/口)+巳))文云到彼岸如上所說雖是本正梵語略音已行難為改正般若波羅蜜多久傳 La nhị đa (đường ngôn bỉ ngạn đáo kim (đình -nhâm +(đồng -(nhất /khẩu )+tị ))văn vân đáo bỉ ngạn như thượng sở thuyết tuy thị bổn chánh phạm ngữ lược âm dĩ hạnh/hành/hàng nạn/nan vi/vì/vị cải chánh Bát-nhã Ba-la-mật đa cửu truyền 於世愚智共聞今之所論為造經音解其文字及釋梵語不可不具說也但欲廣其學者知見耳實非改易經文已下諸 ư thế ngu trí cọng văn kim chi sở luận vi/vì/vị tạo Kinh âm giải kỳ văn tự cập Thích Phạm ngữ bất khả bất cụ thuyết dã đãn dục quảng kỳ học giả tri kiến nhĩ thật phi cải dịch Kinh văn dĩ hạ chư 經中有正梵語及論文字是非皆同此例取捨今古任隨本志)。 Kinh trung hữu chánh phạm ngữ cập luận văn tự thị phi giai đồng thử lệ thủ xả kim cổ nhâm tùy bản chí )。 薄伽梵(五印度梵語也大智度云如來尊號有無量名略而言之有其六種薄伽梵是總稱也義曰眾德之 Bạc Già Phạm (ngũ ấn độ phạm ngữ dã Đại trí độ vân Như Lai tôn hiệu hữu vô lượng danh lược nhi ngôn chi hữu kỳ lục chủng Bạc Già Phạm thị tổng xưng dã nghĩa viết chúng đức chi 美尊敬之極也古譯為世尊世出世間咸尊重故佛地論頌曰)。 mỹ tôn kính chi cực dã cổ dịch vi/vì/vị Thế Tôn thế xuất thế gian hàm tôn trọng cố Phật địa luận tụng viết )。  自在熾盛與端嚴  名稱吉祥及尊貴  tự tại sí thịnh dữ đoan nghiêm   danh xưng cát tường cập tôn quý  如是六種義差別  應知總號薄伽梵  như thị lục chủng nghĩa sái biệt   ứng tri tổng hiệu Bạc Già Phạm  (此為文含多義譯經者故存梵言後有梵語及陀羅尼句准此應知)。  (thử vi/vì/vị văn hàm đa nghĩa dịch Kinh giả cố tồn phạm ngôn hậu hữu phạm ngữ cập Đà-la-ni cú chuẩn thử ứng tri )。 重擔(上柱勇反上聲字下躭濫反廣雅擔負也以木荷物也說文舉也從手詹聲經有從木作檐誤也)。 trọng đam/đảm (thượng trụ dũng phản thượng thanh tự hạ đam lạm phản quảng nhã đam/đảm phụ dã dĩ mộc hà vật dã thuyết văn cử dã tùng thủ chiêm thanh Kinh hữu tùng mộc tác diêm ngộ dã )。 等為(說文等字從竹從寺下榮偽反為字上從爪經作為訛略也)。 đẳng vi/vì/vị (thuyết văn đẳng tự tùng trúc tùng tự hạ vinh ngụy phản vi/vì/vị tự thượng tùng trảo Kinh tác vi/vì/vị ngoa lược dã )。 摧滅(上藏雷反顧野王云摧折也考聲剉也說文擠也擠音精禮反從手崔聲也下彌結反王逸注楚辭云滅消也 tồi diệt (thượng tạng lôi phản cố dã Vương vân tồi chiết dã khảo thanh tỏa dã thuyết văn tễ dã tễ âm tinh lễ phản tùng thủ thôi thanh dã hạ di kết/kiết phản Vương dật chú sở từ vân diệt tiêu dã 玉篇沒也說文盡也從水烕聲也烕字從戌從火)。 ngọc thiên một dã thuyết văn tận dã tùng thủy 烕thanh dã 烕tự tùng tuất tùng hỏa )。 熈怡(上虛飢反字統云熈和也考聲美也從灬((厂-一)*臣*巳)聲也((厂-一)*臣*巳]音同上灬音必遙反下以之反考聲怡喜悅也說文和也 熈di (thượng hư cơ phản tự thống vân 熈hòa dã khảo thanh mỹ dã tùng 灬((hán -nhất )*Thần *tị )thanh dã ((hán -nhất )*Thần *tị âm đồng thượng 灬âm tất dao phản hạ dĩ chi phản khảo thanh di hỉ duyệt dã thuyết văn hòa dã 從心台聲台本古文以字也)。 tùng tâm đài thanh đài bổn cổ văn dĩ tự dã )。 嚬嘁(上毘寅反下酒育反文字集略云嚬者嘁眉也顧野王曰嚬嘁者憂愁思慮不樂之貌也考聲云嘁(口*咨)忸怩也 tần 嘁(thượng Tì dần phản hạ tửu dục phản văn tự tập lược vân tần giả 嘁my dã cố dã Vương viết tần 嘁giả ưu sầu tư lự bất lạc/nhạc chi mạo dã khảo thanh vân 嘁(khẩu *tư )nữu ny dã 說文涉水則嚬嘁古文作顰亦作(頻/言)今從省略下嘁字或作蹙亦同古文作(月*蹙]經文作蹙非本字訓為竆也迫也罪也急 thuyết văn thiệp thủy tức tần 嘁cổ văn tác tần diệc tác (tần /ngôn )kim tùng tỉnh lược hạ 嘁tự hoặc tác túc diệc đồng cổ văn tác (nguyệt *túc Kinh văn tác túc phi bổn tự huấn vi/vì/vị 竆dã bách dã tội dã cấp 也非經義也)。 dã phi Kinh nghĩa dã )。 罣礙(上華寡反下我葢反說文綱礙也從冈從圭省聲礙止也從石疑聲也)。 quái ngại (thượng hoa quả phản hạ ngã 葢phản thuyết văn cương ngại dã tùng 冈tùng khuê tỉnh thanh ngại chỉ dã tùng thạch nghi thanh dã )。 捨軛(於格反俗字也正作軛從車從戶從乙鄭眾注考工記云轅端壓牛領木軛也)。 xả ách (ư cách phản tục tự dã chánh tác ách tùng xa tùng hộ tùng ất trịnh chúng chú khảo công kí vân viên đoan áp ngưu lĩnh mộc ách dã )。 尼師壇(梵語略也正梵音具足應云(寧*頁)史娜曩唐譯為敷具今之坐具也(寧*頁]音寧頂反)。 ni sư đàn (phạm ngữ lược dã chánh Phạm Âm cụ túc ưng vân (ninh *hiệt )sử na nẵng đường dịch vi/vì/vị phu cụ kim chi tọa cụ dã (ninh *hiệt âm ninh đảnh/đính phản )。 兩趺(甫無反俗用字也正作跗鄭注儀禮云足上也經文有作(跳-兆+不)未詳也)。 lượng (lưỡng) phu (phủ vô phản tục dụng tự dã chánh tác phụ trịnh chú nghi lễ vân túc thượng dã Kinh văn hữu tác (khiêu -triệu +bất )vị tường dã )。 兩跟(岡恩反字統云足後曰跟說文足踵也從足從根省聲也踵音腫也)。 lượng (lưỡng) cân (cương ân phản tự thống vân túc hậu viết cân thuyết văn túc chủng dã tùng túc tùng căn tỉnh thanh dã chủng âm thũng dã )。 四踝(華瓦反蒼頡篇云在足側高處也聲類云足外附骨也內外為四踝說文足踝從足從稞省聲稞音同上)。 tứ hõa (hoa ngõa phản thương hiệt thiên vân tại túc trắc cao xứ/xử dã thanh loại vân túc ngoại phụ cốt dã nội ngoại vi/vì/vị tứ hõa thuyết văn túc hõa tùng túc tùng khoa tỉnh thanh khoa âm đồng thượng )。 兩脛(形定反玉篇脛足(跳-兆+非)膓前大骨也說文足胻也胻音幸從肉從逕省聲也腓音(夗-夕+月])。 lượng (lưỡng) hĩnh (hình định phản ngọc thiên hĩnh túc (khiêu -triệu +phi )tràng tiền Đại cốt dã thuyết văn túc 胻dã 胻âm hạnh tùng nhục tùng kính tỉnh thanh dã phì âm (夗-tịch +nguyệt )。 兩腨(遄耎也文字集略云脛之腹也說文足(跳-兆+非)膓也或作(跳-兆+專]踹膞四形竝同今從肉遄音船)。 lượng (lưỡng) 腨(thuyên nhuyễn dã văn tự tập lược vân hĩnh chi phước dã thuyết văn túc (khiêu -triệu +phi )tràng dã hoặc tác (khiêu -triệu +chuyên đoán thuần tứ hình tịnh đồng kim tùng nhục thuyên âm thuyền )。 兩膝(骨逸反玉篇膝脛上頭也說文脛頭骨節也正體從卪作(邱-丘+桼)卪音節桼音七經從肉作膝時用字也)。 lượng (lưỡng) tất (cốt dật phản ngọc thiên tất hĩnh thượng đầu dã thuyết văn hĩnh đầu cốt tiết dã chánh thể tùng 卪tác (khâu -khâu +桼)卪âm tiết 桼âm thất Kinh tùng nhục tác tất thời dụng tự dã )。 兩(骨*坒)(鼙米反考聲(骨*坒]股也說文正從骨作脾脾股外也卑聲也或作(跳-兆+卑]古字也今經從月作(月*坒]非也本無此字)。 lượng (lưỡng) (cốt *坒)(bề mễ phản khảo thanh (cốt *坒cổ dã thuyết văn chánh tùng cốt tác Tì Tì cổ ngoại dã ti thanh dã hoặc tác (khiêu -triệu +ti cổ tự dã kim Kinh tùng nguyệt tác (nguyệt *坒phi dã bản vô thử tự )。 (要/月)脅(香業反或作脇亦同說文肚兩傍也從肉劦音叶從三力經從三刀作脅非也)。 (yếu /nguyệt )hiếp (hương nghiệp phản hoặc tác hiếp diệc đồng thuyết văn đỗ lượng (lưỡng) bàng dã tùng nhục 劦âm hiệp tùng tam lực Kinh tùng tam đao tác hiếp phi dã )。 臍中(情奚反字書云當腹之中曰臍說文膍臍也從肉齊聲也或下從肉亦同膍音毘)。 tề trung (Tình hề phản tự thư vân đương phước chi trung viết tề thuyết văn 膍tề dã tùng nhục tề thanh dã hoặc hạ tùng nhục diệc đồng 膍âm Tì )。 胷臆(上香邕反說文胷膺也案膺即臆也或作匈亦通下應力反說文臆亦胷骨也從肉從億省聲也經從月誤也)。 胷ức (thượng hương ung phản thuyết văn 胷ưng dã án ưng tức ức dã hoặc tác hung diệc thông hạ ưng lực phản thuyết văn ức diệc 胷cốt dã tùng nhục tùng ức tỉnh thanh dã Kinh tùng nguyệt ngộ dã )。 兩腋(盈益反又攴亦反竝通埤蒼云在肘後也古今正字腋胳也從肉從液省聲胳音各)。 lượng (lưỡng) dịch (doanh ích phản hựu phộc diệc phản tịnh thông bì thương vân tại trửu hậu dã cổ kim chánh tự dịch 胳dã tùng nhục tùng dịch tỉnh thanh 胳âm các )。 兩髆(膀莫反字林云髆胛也說文肩脾也從骨從博省聲經多從月作膊非也音普博反郭璞云披割牛羊五藏 lượng (lưỡng) 髆(bàng mạc phản tự lâm vân 髆giáp dã thuyết văn kiên Tì dã tùng cốt tùng bác tỉnh thanh Kinh đa tùng nguyệt tác bạc phi dã âm phổ bác phản quách phác vân phi cát ngưu dương ngũ tạng 謂之膊非經義脾音卑專從甫從寸)。 vị chi bạc phi Kinh nghĩa Tì âm ti chuyên tùng phủ tùng thốn )。 兩肘(張柳反說文臂節也從肉從寸或作杻(月*丑)皆古字也)。 lượng (lưỡng) trửu (trương liễu phản thuyết văn tý tiết dã tùng nhục tùng thốn hoặc tác nữu (nguyệt *sửu )giai cổ tự dã )。 兩臂(卑寐反說文手上也即掌後肘前謂之臂從肉辟聲也)。 lượng (lưỡng) tý (ti mị phản thuyết văn thủ thượng dã tức chưởng hậu trửu tiền vị chi tý tùng nhục tích thanh dã )。 兩腕(烏灌反或作捥皆俗用字也鄭玄注儀禮云掌後節也揚雄曰腕握也案寸口前掌後曰腕)。 lượng (lưỡng) oản (ô quán phản hoặc tác oản giai tục dụng tự dã trịnh huyền chú nghi lễ vân chưởng hậu tiết dã dương hùng viết oản ác dã án thốn khẩu tiền chưởng hậu viết oản )。 項胭(上瓨講反說文云前曰頸後日項下宴堅反聲類胭喉也蒼頡篇胭也古今正字從肉因聲案胭即頸之異名 hạng yên (thượng 瓨giảng phản thuyết văn vân tiền viết cảnh hậu nhật hạng hạ yến kiên phản thanh loại yên hầu dã thương hiệt thiên yên dã cổ kim chánh tự tùng nhục nhân thanh án yên tức cảnh chi dị danh 也或作(膘-示+土)臙皆古字也經從口作咽非也頸音經郢反咽音宴瓨音項江反)。 dã hoặc tác (phiêu -thị +độ )yên giai cổ tự dã Kinh tùng khẩu tác yết phi dã cảnh âm Kinh dĩnh phản yết âm yến 瓨âm hạng giang phản )。 頥頷(上以伊反下含感反方言頥頷互名也文字集略云頦也說文輔車骨也從頁頁頭也(姬-女)含皆聲也經從(└@(耜-耒)]非 頥hạm (thượng dĩ y phản hạ hàm cảm phản phương ngôn 頥hạm hỗ danh dã văn tự tập lược vân hài dã thuyết văn phụ xa cốt dã tùng hiệt hiệt đầu dã (cơ -nữ )hàm giai thanh dã Kinh tùng (└@(tỷ -lỗi )phi 也(〡*臣)音夷頦音孩也)。 dã (〡*Thần )âm di hài âm hài dã )。 頰頟(上兼葉反廣雅頰輔也玉篇云目下耳前曰頰或從肉作脥亦通下牙格反方言頟顙也說文從頁從格省聲 giáp 頟(thượng kiêm diệp phản quảng nhã giáp phụ dã ngọc thiên vân mục hạ nhĩ tiền viết giáp hoặc tùng nhục tác 脥diệc thông hạ nha cách phản phương ngôn 頟tảng dã thuyết văn tùng hiệt tòng cách tỉnh thanh 也經從客作額俗字也)。 dã Kinh tùng khách tác ngạch tục tự dã )。 毫相(上胡高反集訓云長銳秀毛下息亮反如來眉間長毛也觀佛三昧經云其毛白色在佛眉間引而申之長一 hào tướng (thượng hồ cao phản tập huấn vân trường/trưởng nhuệ tú mao hạ tức lượng phản Như Lai my gian trường/trưởng mao dã quán Phật tam muội Kinh vân kỳ mao bạch sắc tại Phật my gian dẫn nhi thân chi trường/trưởng nhất 丈三尺五寸縱之即右旋卷成螺文三十二大相之中最上相也)。 trượng tam xích ngũ thốn túng chi tức hữu toàn quyển thành loa văn tam thập nhị Đại tướng chi trung tối thượng tướng dã )。 俱胝(音知天竺國數法名也案花嚴經阿僧祇品云十萬為一洛叉此國以數一億一百洛叉為一俱胝俱胝三等 câu-chi (âm tri Thiên Trúc quốc số Pháp danh dã án hoa nghiêm Kinh a-tăng-kì phẩm vân thập vạn vi/vì/vị nhất lạc xoa thử quốc dĩ số nhất ức nhất bách lạc xoa vi/vì/vị nhất câu-chi câu-chi tam đẳng 數法之中此即中數之名也)。 số Pháp chi trung thử tức trung số chi danh dã )。 那庾多(庾音羊主反亦數法名也古云那由他花嚴經云俱(月*互)為阿庾多又數中即是上等大數名也皆竆 na dữu đa (dữu âm dương chủ phản diệc số Pháp danh dã cổ vân na-do-tha hoa nghiêm Kinh vân câu (nguyệt *hỗ )vi/vì/vị A-dữu-đa hựu số trung tức thị thượng đẳng Đại số danh dã giai 竆 至本方變其名)。 chí bổn phương biến kỳ danh )。 殑伽(西國河名也上其疑反下語佉反為就梵音作此翻古名恒河即前說四大河之一南面河也)。 Hằng hà (Tây quốc hà danh dã thượng kỳ nghi phản hạ ngữ khư phản vi/vì/vị tựu Phạm Âm tác thử phiên cổ danh hằng hà tức tiền thuyết tứ đại hà chi nhất Nam diện hà dã )。 綺飾(上欺紀反范子計然云綺出齊郡案用二色彩絲織成文花次於錦厚於綾說文云有文繒也從糸奇聲也下 khỉ sức (thượng khi kỉ phản phạm tử kế nhiên vân ỷ/khỉ xuất tề quận án dụng nhị sắc thải ti chức thành văn hoa thứ ư cẩm hậu ư lăng thuyết văn vân hữu văn tăng dã tùng mịch kì thanh dã hạ 商織反集訓云服著華麗也考聲云裝也修理清潔也說文刷也從巾飤聲也)。 thương chức phản tập huấn vân phục trước/trứ hoa lệ dã khảo thanh vân trang dã tu lý thanh khiết dã thuyết văn loát dã tùng cân 飤thanh dã )。 (糸*囟)滑(上思計反孔注尚書細小也說文微也從糸囟聲也糸音覓囟音信下患八反廣雅滑媺也玉篇不濇也濇猶 (mịch *tín )hoạt (thượng tư kế phản khổng chú Thượng Thư tế tiểu dã thuyết văn vi dã tùng mịch tín thanh dã mịch âm mịch tín âm tín hạ hoạn bát phản quảng nhã hoạt 媺dã ngọc thiên bất 濇dã 濇do 澀也說文利也從水骨聲也媺音美古美字也濇音色)。 sáp dã thuyết văn lợi dã tùng thủy cốt thanh dã 媺âm mỹ cổ mỹ tự dã 濇âm sắc )。 輕耎(乳兖反考聲云耎弱也韻英云柔也說文從而從大又古作(葷-車+(〦/儿/瓦))說文柔韋也從北從古(穴/瓦]或作(月*(而/火)](渜-大+火]經文作軟 khinh nhuyễn (nhũ 兖phản khảo thanh vân nhuyễn nhược dã vận anh vân nhu dã thuyết văn tùng nhi tùng Đại hựu cổ tác (huân -xa +(〦/nhân /ngõa ))thuyết văn nhu vi dã tùng Bắc tùng cổ (huyệt /ngõa hoặc tác (nguyệt *(nhi /hỏa )(渜-Đại +hỏa Kinh văn tác nhuyễn 非也竝無此字也)。 phi dã tịnh vô thử tự dã )。 極(火*(晏-女+(大/((犀-尸)-牛+十))))(下包貌反廣雅(火*(日/出/大/米)]熱也考聲云燒柴火烈作聲也韻英火灹曰(火*(日/出/大/米)]說文灼也從火(火*(日/出/大/米)]聲也灹音摘嫁反灼音章 cực (hỏa *(yến -nữ +(Đại /((tê -thi )-ngưu +thập ))))(hạ bao mạo phản quảng nhã (hỏa *(nhật /xuất /Đại /mễ )nhiệt dã khảo thanh vân thiêu sài hỏa liệt tác thanh dã vận anh hỏa 灹viết (hỏa *(nhật /xuất /Đại /mễ )thuyết văn chước dã tùng hỏa (hỏa *(nhật /xuất /Đại /mễ )thanh dã 灹âm trích giá phản chước âm chương 藥反)。 dược phản )。 盲者(陌彭反說文云目無眸子曰盲從目亡聲經作盲或作盲皆俗字也)。 manh giả (mạch bành phản thuyết văn vân mục vô mâu tử viết manh tùng mục vong thanh Kinh tác manh hoặc tác manh giai tục tự dã )。 聾者(祿東反左傳云耳不聽五音之和謂之聾杜預曰聾暗也說文聲也)。 lung giả (lộc Đông phản tả truyền vân nhĩ bất thính ngũ âm chi hòa vị chi lung đỗ dự viết lung ám dã thuyết văn thanh dã )。 瘂者(鵶賈反考聲云不能言也案瘂人雖有聲而無詞說文闕古今正字瘂瘖也從疒亞聲經從口作啞非也音厄 ngọng giả (鵶cổ phản khảo thanh vân bất năng ngôn dã án ngọng nhân tuy hữu thanh nhi vô từ thuyết văn khuyết cổ kim chánh tự ngọng âm dã tùng nạch á thanh Kinh tùng khẩu tác ách phi dã âm ách 笑聲也非經義鵶音烏加反疒音女厄反)。 tiếu thanh dã phi Kinh nghĩa 鵶âm ô gia phản nạch âm nữ ách phản )。 醒悟(上星淨反又音星賈逵曰醉除解為醒形聲字也)。 tỉnh ngộ (thượng tinh tịnh phản hựu âm tinh cổ quỳ viết túy trừ giải vi/vì/vị tỉnh hình thanh tự dã )。 疲頓(上音皮玉篇疲倦也釋名勞也轉注字下敦遁反考聲困極也說文下首也從頁屯聲也)。 bì đốn (thượng âm bì ngọc thiên bì quyện dã thích danh lao dã chuyển chú tự hạ đôn độn phản khảo thanh khốn cực dã thuyết văn hạ thủ dã tùng hiệt truân thanh dã )。 樂靜(上五教反下音靖玉篇云靜思也息也安也謚法曰遠離囂妄曰靜轉注字也)。 lạc/nhạc tĩnh (thượng ngũ giáo phản hạ âm tĩnh ngọc thiên vân tĩnh tư dã tức dã an dã 謚Pháp viết viễn ly hiêu vọng viết tĩnh chuyển chú tự dã )。 捨諠(吁袁反聲類諠譁也鄭玄注禮記囂也或從雚作讙形聲字也雚音灌有從口作喧俗用非正)。 xả huyên (hu viên phản thanh loại huyên hoa dã trịnh huyền chú lễ kí hiêu dã hoặc tùng 雚tác hoan hình thanh tự dã 雚âm quán hữu tùng khẩu tác huyên tục dụng phi chánh )。 欻爾(暉律反蒼頡篇欻猝起也猝音村訥反薛綜曰欻忽也說文云有所吹起也從欠炎聲)。 欻nhĩ (huy luật phản thương hiệt thiên 欻thốt khởi dã thốt âm thôn nột phản tiết tống viết 欻hốt dã thuyết văn vân hữu sở xuy khởi dã tùng khiếm viêm thanh )。 撓亂(上拏絞反廣雅亂也說文擾也從手堯聲也)。 nạo loạn (thượng nã giảo phản quảng nhã loạn dã thuyết văn nhiễu dã tùng thủ nghiêu thanh dã )。 暎蔽(上英敬反考聲暉也韻英云傍照也從日英聲經從央作映非也音烏朗反不明也非經義也下卑計反廣雅 ánh tế (thượng anh kính phản khảo thanh huy dã vận anh vân bàng chiếu dã tùng nhật anh thanh Kinh tùng ương tác ánh phi dã âm ô lãng phản bất minh dã phi Kinh nghĩa dã hạ ti kế phản quảng nhã 云隱也掩也史記障也說文小草貌從草敝聲)。 vân ẩn dã yểm dã sử kí chướng dã thuyết văn tiểu thảo mạo tùng thảo tệ thanh )。 蘇迷盧山(梵語寶山名或云須彌山或云彌樓山皆是梵音聲轉不正也正梵音云蘇迷嚧嚧字轉舌唐 tô mê lô sơn (phạm ngữ bảo sơn danh hoặc vân Tu-di sơn hoặc vân di lâu sơn giai thị Phạm Âm thanh chuyển bất chánh dã chánh Phạm Âm vân tô mê lô lô tự chuyển thiệt đường 妙高山俱舍論云四寶所成東面白銀北面黃金西面頗梨南面青琉璃大論云四寶所成曰妙出過眾山曰高或名妙 diệu cao sơn câu xá luận vân tứ bảo sở thành Đông diện bạch ngân Bắc diện hoàng kim Tây diện pha-lê Nam diện thanh lưu ly đại luận vân tứ bảo sở thành viết diệu xuất quá/qua chúng sơn viết cao hoặc danh diệu 光山以四色寶光明各異照世故名妙光也)。 quang sơn dĩ tứ sắc bảo quang minh các dị chiếu thế cố danh diệu quang dã )。 伎樂(其綺反下五角反說文云五聲八音總名也象鼓鼙之形木其(虎-儿+異)也鍾磬之跗曰(虎-儿+異]從虍從異(虎-儿+異]音渠語反)。 kĩ nhạc (kỳ ỷ/khỉ phản hạ ngũ giác phản thuyết văn vân ngũ thanh bát âm tổng danh dã tượng cổ bề chi hình mộc kỳ (hổ -nhân +dị )dã chung khánh chi phụ viết (hổ -nhân +dị tùng hô tùng dị (hổ -nhân +dị âm cừ ngữ phản )。 寶鐸(上寶字說文珤也從宀珤貝珤音同上下唐洛反鄭玄注周禮云鐸大鈴也)。 bảo đạc (thượng bảo tự thuyết văn 珤dã tùng miên 珤bối 珤âm đồng thượng hạ đường lạc phản trịnh huyền chú châu lễ vân đạc Đại linh dã )。 南贍部洲(時染反去聲梵語此大地之總名也古譯或名譫浮或名琰浮或名閻浮提皆梵語訛轉也正 Nam thiệm bộ châu (thời nhiễm phản khứ thanh phạm ngữ thử Đại địa chi tổng danh dã cổ dịch hoặc danh chiêm phù hoặc danh diễm phù hoặc danh Diêm-phù-đề giai phạm ngữ ngoa chuyển dã chánh 梵音云(弓*朁)謨立世阿毘曇論云有贍部樹生此洲北邊泥民陀羅河南岸正當洲之中心北臨水上於樹下水底南岸下 Phạm Âm vân (cung *朁)mô lập thế A-tỳ-đàm luận vân hữu thiệm bộ thụ/thọ sanh thử châu Bắc biên nê dân Đà-la hà Nam ngạn chánh đương châu chi trung tâm Bắc lâm thủy thượng ư thụ hạ thủy để Nam ngạn hạ 有贍部黃金古名閻浮檀金樹因金而得名洲因樹而立號故名贍部音如譫音之葉反(弓*朁)音蠶覽反覽字取上聲呼之)。 hữu thiệm bộ hoàng kim cổ danh diêm phù đàn kim thụ/thọ nhân kim nhi đắc danh châu nhân thụ/thọ nhi lập hiệu cố danh thiệm bộ âm như chiêm âm chi diệp phản (cung *朁)âm tàm lãm phản lãm tự thủ thượng thanh hô chi )。 東勝身洲(古云弗于逮或云弗婆提或云毘提呵皆梵語輕重不同也正梵音云補囉嚩尾禰賀義譯為 Đông thắng thần châu (cổ vân phất vu đãi hoặc vân phất bà đề hoặc vân Tì Đề ha giai phạm ngữ khinh trọng bất đồng dã chánh Phạm Âm vân bổ la phược vĩ nỉ hạ nghĩa dịch vi/vì/vị 身勝毘曇云以彼洲人身形殊勝體無諸疾量長八肘故以為名也)。 thân thắng tỳ đàm vân dĩ bỉ châu nhân thân hình thù thắng thể vô chư tật lượng trường/trưởng bát trửu cố dĩ vi/vì/vị danh dã )。 西牛貨洲(古云瞿伽尼或云俱耶尼或云瞿陀尼皆梵音楚夏不同也正梵云過嚩抳此義翻為牛貨毘 Tây ngưu hóa châu (cổ vân Cồ già ni hoặc vân Câu Da Ni hoặc vân Cồ đà ni giai Phạm Âm sở hạ bất đồng dã chánh phạm vân quá/qua phược nê thử nghĩa phiên vi/vì/vị ngưu hóa Tì 曇論說以彼多牛用牛貨易故以為名瞿音具愚反嚩音無可反抳音尼((牙*ㄆ)/韭)反)。 đàm luận thuyết dĩ bỉ đa ngưu dụng ngưu hóa dịch cố dĩ vi/vì/vị danh Cồ âm cụ ngu phản phược âm vô khả phản nê âm ni ((nha *ㄆ)/cửu )phản )。 北俱盧洲(古名鬱單越或名鬱怛囉或云欝多羅拘樓或名郁多羅鳩留皆梵語輕重不同也正梵音云 Bắc câu lô châu (cổ danh uất đan việt hoặc danh uất đát La hoặc vân uất Ta-la câu lâu hoặc danh úc đa La cưu lưu giai phạm ngữ khinh trọng bất đồng dã chánh Phạm Âm vân 嗢怛羅矩嚕此譯為高勝阿毘曇論云地方高大定壽千歲無諸苦常受樂勝餘洲故名高勝嗢音烏骨反嚕音魯字轉 ốt đát La củ lỗ thử dịch vi/vì/vị cao thắng A-tỳ-đàm luận vân địa phương cao Đại định thọ thiên tuế vô chư khổ thường thọ/thụ lạc/nhạc thắng dư châu cố danh cao thắng ốt âm ô cốt phản lỗ âm lỗ tự chuyển 舌)。 thiệt )。 紹尊(時遶反爾雅紹繼也釋名遠也諡法曰遠繼先位曰紹從糸召聲也糸音覓)。 thiệu tôn (thời nhiễu phản nhĩ nhã thiệu kế dã thích danh viễn dã thụy Pháp viết viễn kế tiên vị viết thiệu tùng mịch triệu thanh dã mịch âm mịch )。 千莖(幸庚反考聲莖本也草本曰莖從草巠聲)。 thiên hành (hạnh canh phản khảo thanh hành bổn dã thảo bổn viết hành tùng thảo 巠thanh )。 聽往(體盈反考聲云以耳審聲也許也信也說文聆也從(十/目/心)從耳壬聲也聆音靈(十/目/心]音德壬音體郢反)。 thính vãng (thể doanh phản khảo thanh vân dĩ nhĩ thẩm thanh dã hứa dã tín dã thuyết văn linh dã tùng (thập /mục /tâm )tùng nhĩ nhâm thanh dã linh âm linh (thập /mục /tâm âm đức nhâm âm thể dĩnh phản )。 發引(上蕃八反說文(身*矢)發也從弓從殳癶箭發聲也蕃音發班反(身*矢]音蛇蔗反殳音殊癶音普末反下引音寅印反 phát dẫn (thượng phiền bát phản thuyết văn (thân *thỉ )phát dã tùng cung tùng thù bát tiến phát thanh dã phiền âm phát ban phản (thân *thỉ âm xà giá phản thù âm thù bát âm phổ mạt phản hạ dẫn âm dần ấn phản 從弓從亻或從人作(弓*人)說文開弓也)。 tùng cung tùng 亻hoặc tùng nhân tác (cung *nhân )thuyết văn khai cung dã )。    第二卷    đệ nhị quyển    第三卷    đệ tam quyển (月*夆)脹(上普邦反下張亮反埤蒼云腹滿也竝從肉或作胖痮皆古字也)。 (nguyệt *夆)trướng (thượng phổ bang phản hạ trương lượng phản bì thương vân phước mãn dã tịnh tùng nhục hoặc tác bàn 痮giai cổ tự dã )。 膿爛(上奴紅反古今正字云(病-丙+(雍-〦))疽疽潰血也說文腫血也從肉農聲下蘭袒反方言火熟也說文從火闌聲也)。 nùng lan (thượng nô hồng phản cổ kim chánh tự vân (bệnh -bính +(ung -〦))thư thư hội huyết dã thuyết văn thũng huyết dã tùng nhục nông thanh hạ lan đản phản phương ngôn hỏa thục dã thuyết văn tùng hỏa lan thanh dã )。 青瘀(上戚盈反俗字也說文正體從生從丹作(生/(月-二+┴))經文作青隸書略也下於據反廣雅瘀病也說文積血也從疒於 thanh ứ (thượng Thích doanh phản tục tự dã thuyết văn chánh thể tùng sanh tùng đan tác (sanh /(nguyệt -nhị +┴))Kinh văn tác thanh lệ thư lược dã hạ ư cứ phản quảng nhã ứ bệnh dã thuyết văn tích huyết dã tùng nạch ư 聲也疒音女厄反據音居御反經作淤非也水中淤泥非經用也)。 thanh dã nạch âm nữ ách phản cứ âm cư ngự phản Kinh tác ứ phi dã thủy trung ứ nê phi Kinh dụng dã )。 啄噉(上音卓廣雅啄齧也說文鳥食也從口豖聲也豖音寵綠反經文從彖作喙非也喙音吁穢反下唐濫反廣雅 trác đạm (thượng âm trác quảng nhã trác niết dã thuyết văn điểu thực/tự dã tùng khẩu 豖thanh dã 豖âm sủng lục phản Kinh văn tùng thoán tác uế phi dã uế âm hu uế phản hạ đường lạm phản quảng nhã 噉食也說文作(口*函)或作啖竝通經文作淡非也淡無味也非經義也)。 đạm thực dã thuyết văn tác (khẩu *hàm )hoặc tác đạm tịnh thông Kinh văn tác đạm phi dã đạm vô vị dã phi Kinh nghĩa dã )。 離((林/月)*ㄆ)(桑贊反廣雅散壞也說文分散也從肉(木*枚]聲也(木*枚]音同上或從隹作((林/隹)*ㄆ]經從(共-八]從月從殳作散非也)。 ly ((lâm /nguyệt )*ㄆ)(tang tán phản quảng nhã tán hoại dã thuyết văn phần tán dã tùng nhục (mộc *mai thanh dã (mộc *mai âm đồng thượng hoặc tùng chuy tác ((lâm /chuy )*ㄆKinh tùng (cọng -bát tùng nguyệt tùng thù tác tán phi dã )。 骸骨(遐皆反玉篇云身體諸骨總名為骸說文從骨亥聲也)。 hài cốt (hà giai phản ngọc thiên vân thân thể chư cốt tổng danh vi/vì/vị hài thuyết văn tùng cốt hợi thanh dã )。 厭食(上伊焰反考聲厭飽也倦也說文從肉從曰古甘字也正從犬犬甘肉也或作((甘/肉)*犬)亦同也)。 yếm thực/tự (thượng y diệm phản khảo thanh yếm bão dã quyện dã thuyết văn tùng nhục tùng viết cổ cam tự dã chánh tùng khuyển khuyển cam nhục dã hoặc tác ((cam /nhục )*khuyển )diệc đồng dã )。 奢摩他(梵語此譯為止心寂靜也)。 xa ma tha (phạm ngữ thử dịch vi/vì/vị chỉ tâm tịch tĩnh dã )。 毘鉢舍那(亦梵語也此譯為觀觀法智也)。 Tì bát xá na (diệc phạm ngữ dã thử dịch vi/vì/vị quán quán Pháp trí dã )。 (擴-黃+(建-干+├))速(潛葉反杜注左傳云捷疾也韻英健也速也說文從手(建-干+├]聲或作寁(建-干+├]竝通也)。 (khoách -hoàng +(kiến -can +├))tốc (tiềm diệp phản đỗ chú tả truyền vân tiệp tật dã vận anh kiện dã tốc dã thuyết văn tùng thủ (kiến -can +├thanh hoặc tác 寁(kiến -can +├tịnh thông dã )。 懈廢(皆嗌反賈注國語云懈倦也廣雅(娕*頁)也說文怠也音作嫁者非也)。 giải phế (giai ách phản cổ chú quốc ngữ vân giải quyện dã quảng nhã (娕*hiệt )dã thuyết văn đãi dã âm tác giá giả phi dã )。 牀榻(上狀莊反博雅云人之棲息自安之具也說文從木爿聲也爿音牆經文作床非也下貪答反桂苑珠藂云長 sàng tháp (thượng trạng trang phản bác nhã vân nhân chi tê tức tự an chi cụ dã thuyết văn tùng mộc tường thanh dã tường âm tường Kinh văn tác sàng phi dã hạ tham đáp phản quế uyển châu tùng vân trường/trưởng 牀也釋名云牀陿而長曰榻廣雅榻枰也說文從木(日/羽)聲也(日/羽]音同上枰音平也)。 sàng dã thích danh vân sàng hiệp nhi trường/trưởng viết tháp quảng nhã tháp bình dã thuyết văn tùng mộc (nhật /vũ )thanh dã (nhật /vũ âm đồng thượng bình âm bình dã )。 池沼(孔注尚書云停水曰池下之繞反柱注左傳沼亦池也竝形聲字)。 trì chiểu (khổng chú Thượng Thư vân đình thủy viết trì hạ chi nhiễu phản trụ chú tả truyền chiểu diệc trì dã tịnh hình thanh tự )。 陂湖(上音悲下音胡說文大陂曰湖)。 pha hồ (thượng âm bi hạ âm hồ thuyết văn Đại pha viết hồ )。 (木*片)一毛(星亦反廣雅(木*片]分也說文破木也從木從片或從斤作析)。 (mộc *phiến )nhất mao (tinh diệc phản quảng nhã (mộc *phiến phần dã thuyết văn phá mộc dã tùng mộc tùng phiến hoặc tùng cân tác tích )。 穅(禾*會)(上口即反郭璞云米皮也說文穀皮也從禾康聲康字從米從庚經文下從水作康非也下枯外反蒼頡篇云 khang (hòa *hội )(thượng khẩu tức phản quách phác vân mễ bì dã thuyết văn cốc bì dã tùng hòa khang thanh khang tự tùng mễ tùng canh Kinh văn hạ tùng thủy tác khang phi dã hạ khô ngoại phản thương hiệt thiên vân (禾*會)亦穅也字統云粗(禾*(唐-口+米)]也說文從禾會聲粗音(夕/鹿])。 (hòa *hội )diệc khang dã tự thống vân thô (hòa *(đường -khẩu +mễ )dã thuyết văn tùng hòa hội thanh thô âm (tịch /lộc )。 羂取(决兗反考聲云以繩捕禽獸也從冈絹聲或作(罩-卓+繯)((ㄇ@(企-止))/肙]竝同)。 quyển thủ (quyết duyện phản khảo thanh vân dĩ thằng bộ cầm thú dã tùng 冈quyên thanh hoặc tác (tráo -trác +hoán )((ㄇ@(xí -chỉ ))/肙tịnh đồng )。 擾惱(上而沼反孔注尚書云擾亂也說文煩也從手憂聲憂音奴高反集訓云心內煩結也懊惱也說文云有所 nhiễu não (thượng nhi chiểu phản khổng chú Thượng Thư vân nhiễu loạn dã thuyết văn phiền dã tùng thủ ưu thanh ưu âm nô cao phản tập huấn vân tâm nội phiền kết/kiết dã áo não dã thuyết văn vân hữu sở 恨痛也從心(巢-果+(离-禸))聲也(巢-果+(离-禸)]音同上從囟囟音信巛象髮經從山非也)。 hận thống dã tùng tâm (sào -quả +(离-nhựu ))thanh dã (sào -quả +(离-nhựu )âm đồng thượng tùng tín tín âm tín 巛tượng phát Kinh tùng sơn phi dã )。    第四卷    đệ tứ quyển 兇黨(上勗恭反爾雅兇咎也韻詮云(夕/鹿)人也說文惡也恐也從古人在凶下會意字也今經從兀誤也下當朗反正 hung đảng (thượng húc cung phản nhĩ nhã hung cữu dã vận thuyên vân (tịch /lộc )nhân dã thuyết văn ác dã khủng dã tùng cổ nhân tại hung hạ hội ý tự dã kim Kinh tùng ngột ngộ dã hạ đương lãng phản chánh 作攩或從人作儻孔注尚書云相助匿非為黨說文朋群也從手黨聲)。 tác đảng hoặc tùng nhân tác thảng khổng chú Thượng Thư vân tướng trợ nặc phi vi/vì/vị đảng thuyết văn bằng quần dã tùng thủ đảng thanh )。 魁膾(上苦瓌反孔注尚書云魁師也廣雅主也鄭玄注禮記云首也史記壯大也從斗從鬼下瓌外反廣雅膾割也 khôi quái (thượng khổ 瓌phản khổng chú Thượng Thư vân khôi sư dã quảng nhã chủ dã trịnh huyền chú lễ kí vân thủ dã sử kí tráng Đại dã tùng đẩu tùng quỷ hạ 瓌ngoại phản quảng nhã quái cát dã 案魁膾者屠殺兇惡之師也從肉會聲也)。 án khôi quái giả đồ sát hung ác chi sư dã tùng nhục hội thanh dã )。 惌敵(上於袁反孔注尚書云惌仇也考聲憎也顧野王曰恨望也蒼頡篇恨咎也說文恚也從心宛聲或作冤下亭 惌địch (thượng ư viên phản khổng chú Thượng Thư vân 惌cừu dã khảo thanh tăng dã cố dã Vương viết hận vọng dã thương hiệt thiên hận cữu dã thuyết văn nhuế/khuể dã tùng tâm uyển thanh hoặc tác oan hạ đình 歷反杜注左傳云敵猶對也說文仇也從攵啇聲也啇音滴也)。 lịch phản đỗ chú tả truyền vân địch do đối dã thuyết văn cừu dã tùng 攵啇thanh dã 啇âm tích dã )。 伺求(上司恣反鄭注周禮云伺察也顧野王云候也字書覻青預反蒼頡篇作伺廣雅作覗三人相候也說文從二 tý cầu (thượng ti tứ phản trịnh chú châu lễ vân tý sát dã cố dã Vương vân hậu dã tự thư thứ thanh dự phản thương hiệt thiên tác tý quảng nhã tác 覗tam nhân tướng hậu dã thuyết văn tùng nhị 犬從(姬-女)作(獄-言+(〡*臣)]訓亦同)。 khuyển tùng (cơ -nữ )tác (ngục -ngôn +(〡*Thần )huấn diệc đồng )。 旃荼羅(梵語也上之然反次宅加反正梵音云奴雅反經文作荼音不切也古云旃陀羅皆訛略也西域記 Chiên-đà-la (phạm ngữ dã thượng chi nhiên phản thứ trạch gia phản chánh Phạm Âm vân nô nhã phản Kinh văn tác đồ âm bất thiết dã cổ vân chiên đà la giai ngoa lược dã Tây Vực kí 云屠膾主殺守獄之人也彼國常法制勒此類行則闢於路左執持破竹或復搖鈴打擊為聲標顯自身恐悞觸突淨 vân đồ quái chủ sát thủ ngục chi nhân dã bỉ quốc thường Pháp chế lặc thử loại hạnh/hành/hàng tức tịch ư lộ tả chấp trì phá trúc hoặc phục diêu/dao linh đả kích vi/vì/vị thanh tiêu hiển tự thân khủng ngộ xúc đột tịnh 行之人若不如此國有嚴刑王則治罰此人彰淨穢有異)。 hạnh/hành/hàng chi nhân nhược/nhã bất như thử quốc hữu nghiêm hình Vương tức trì phạt thử nhân chương tịnh uế hữu dị )。 竹葦(說文竹字象形下為鬼反說文大葭也從草韋聲案即蘆之大者也)。 trúc vi (thuyết văn trúc tự tượng hình hạ vi/vì/vị quỷ phản thuyết văn Đại gia dã tùng thảo vi thanh án tức lô chi Đại giả dã )。 鄔波尼殺曇分(梵語算法數之極也古人譯為因果不相似力勝也大論釋為微細分析至極 ổ ba ni sát đàm phần (phạm ngữ toán Pháp số chi cực dã cổ nhân dịch vi/vì/vị nhân quả bất tương tự lực thắng dã đại luận thích vi/vì/vị vi tế phân tích chí cực 之言也如析一毛以為百分又析彼一分為百千萬分又於所析微細分中如前析之乃至隣虛至不可析處名鄔波尼 chi ngôn dã như tích nhất mao dĩ vi/vì/vị bách phần hựu tích bỉ nhất phân vi ách thiên vạn phần hựu ư sở tích vi tế phần trung như tiền tích chi nãi chí lân hư chí bất khả tích xứ/xử danh ổ ba ni 殺曇分)。 sát đàm phần )。 頗能(坡可反或作叵考聲云不可也文字集略云頗猶可也皆語辭也)。 phả năng (pha khả phản hoặc tác phả khảo thanh vân bất khả dã văn tự tập lược vân phả do khả dã giai ngữ từ dã )。 螢火(穴營反或作(虫*熒)月令云腐草化為螢)。 huỳnh hỏa (huyệt doanh phản hoặc tác (trùng *huỳnh )nguyệt lệnh vân hủ thảo hóa vi/vì/vị huỳnh )。 熾盛(上昌志反毛詩傳曰熾亦盛也說文從火軄省聲也下成正反考聲云強也隆也說文云從皿成聲也)。 sí thịnh (thượng xương chí phản mao thi truyền viết sí diệc thịnh dã thuyết văn tùng hỏa 軄tỉnh thanh dã hạ thành chánh phản khảo thanh vân cường dã long dã thuyết văn vân tùng mãnh thành thanh dã )。    第五卷第六卷第七卷    đệ ngũ quyển đệ lục quyển đệ thất quyển    (已上三卷竝無訓釋)    (dĩ thượng tam quyển tịnh vô huấn thích )    第八卷    đệ bát quyển 盲冥(下莫瓶反考聲暗也夜也說文幽也從日日數十六每月十六日月始虧漸幽暗也從冖亦聲也冖音覓經中 manh minh (hạ mạc bình phản khảo thanh ám dã dạ dã thuyết văn u dã tùng nhật nhật số thập lục mỗi nguyệt thập lục nhật nguyệt thủy khuy tiệm u ám dã tùng mịch diệc thanh dã mịch âm mịch Kinh trung 從宀從具作(宜/八)非也)。 tùng miên tùng cụ tác (nghi /bát )phi dã )。 踰繕那(上羊朱反繕音善。古云由旬。或云由延。或云瑜闍那。皆梵語訛略也。正云踰繕那。 du thiện na (thượng dương chu phản thiện âm thiện 。cổ vân do-tuần 。hoặc vân do duyên 。hoặc vân du xà/đồ na 。giai phạm ngữ ngoa lược dã 。chánh vân du thiện na 。 上古聖王軍行一日程也。前後翻譯諸經論中互說不同。文句繁多略而不述。今且案西域記云。踰繕那者自古聖王軍行程也。 thượng cổ Thánh Vương quân hạnh/hành/hàng nhất nhật trình dã 。tiền hậu phiên dịch chư Kinh luận trung hỗ thuyết bất đồng 。văn cú phồn đa lược nhi bất thuật 。kim thả án Tây Vực kí vân 。du thiện na giả tự cổ Thánh Vương quân hạnh/hành/hàng trình dã 。 舊傳一踰繕那有四十里。印度國俗乃三十里。聖教所載唯十六里。如上經論所說。差別不同。考其異端。各有所據。 cựu truyền nhất du thiện na hữu tứ thập lý 。ấn độ quốc tục nãi tam thập lý 。Thánh giáo sở tái duy thập lục lý 。như thượng Kinh luận sở thuyết 。sái biệt bất đồng 。khảo kỳ dị đoan 。các hữu sở cứ 。 或取聖王或取凡肘或取古尺。取捨雖懷異見。終是王軍一日行程適中取實今依西域記三十里為定。 hoặc thủ Thánh Vương hoặc thủ phàm trửu hoặc thủ cổ xích 。thủ xả tuy hoài dị kiến 。chung thị Vương quân nhất nhật hạnh/hành/hàng trình thích trung thủ thật kim y Tây Vực kí tam thập lý vi/vì/vị định 。 玄奘法師親考遠近撰此行記奉對太宗皇帝所問。其言真實。故以為憑。餘皆不取)。 Huyền Trang Pháp sư thân khảo viễn cận soạn thử hạnh/hành/hàng kí phụng đối thái tông Hoàng Đế sở vấn 。kỳ ngôn chân thật 。cố dĩ vi/vì/vị bằng 。dư giai bất thủ )。 薩迦邪見(迦音薑佉反梵語也此譯為身見外道不正見也)。 tát Ca tà kiến (Ca âm khương khư phản phạm ngữ dã thử dịch vi/vì/vị thân kiến ngoại đạo bất chánh kiến dã )。 掉舉(上亭弔反賈注國語云掉搖也韻英動也廣雅振也說文從手從卓省聲也下居圄反字書云起令高也說文 điệu cử (thượng đình điếu phản cổ chú quốc ngữ vân điệu diêu/dao dã vận anh động dã quảng nhã chấn dã thuyết văn tùng thủ tùng trác tỉnh thanh dã hạ cư ngữ phản tự thư vân khởi lệnh cao dã thuyết văn 對舉也從手與聲)。 đối cử dã tùng thủ dữ thanh )。 來嬈(泥鳥反說文戲弄也形聲字經作嬲俗字也)。 lai nhiêu (nê điểu phản thuyết văn hí lộng dã hình thanh tự Kinh tác điểu tục tự dã )。 揔攝(祖董反考聲都也攝也玉篇將領也皆也說文作總聚束也從糸怱聲也經從手作捴俗字也下苫葉反考聲 tổng nhiếp (tổ đổng phản khảo thanh đô dã nhiếp dã ngọc thiên tướng lĩnh dã giai dã thuyết văn tác tổng tụ thúc dã tùng mịch 怱thanh dã Kinh tùng thủ tác tổng tục tự dã hạ thiêm diệp phản khảo thanh 兼統也說文引持也從手聶聲聶失葉反)。 kiêm thống dã thuyết văn dẫn trì dã tùng thủ niếp thanh niếp thất diệp phản )。    第九卷    đệ cửu quyển 山崖(雅皆反韻英云高岸也集訓云山際邊處也說文高邊也從屵從圭省聲屵音五割反也)。 sơn nhai (nhã giai phản vận anh vân cao ngạn dã tập huấn vân sơn tế biên xứ/xử dã thuyết văn cao biên dã tùng 屵tùng khuê tỉnh thanh 屵âm ngũ cát phản dã )。 陵虛(力矜反正體從力作(處-(虍/几)+((土/儿)*力))玉篇云(處-(虍/几)+((土/儿)*力)]侵侮也說文作夌夌越也經文從阜作陵也借用非本字也)。 lăng hư (lực căng phản chánh thể tùng lực tác (xứ/xử -(hô /kỷ )+((độ /nhân )*lực ))ngọc thiên vân (xứ/xử -(hô /kỷ )+((độ /nhân )*lực )xâm vũ dã thuyết văn tác 夌夌việt dã Kinh văn tùng phụ tác lăng dã tá dụng phi bổn tự dã )。 如燎(遼鳥遼銚二反考聲云輕燒也字書庭燭曰燎說文火炬也從火尞聲也尞音遼)。 như liệu (liêu điểu liêu diêu nhị phản khảo thanh vân khinh thiêu dã tự thư đình chúc viết liệu thuyết văn hỏa cự dã tùng hỏa 尞thanh dã 尞âm liêu )。 抆摩(武粉反廣雅抆拭也說文從手文聲也)。 vấn ma (vũ phấn phản quảng nhã vấn thức dã thuyết văn tùng thủ văn thanh dã )。 釁心(欣覲反考聲云釁罪也杜注左傳云瑕隙也賈注國語云動也說文從酉從分從(舋-且)省經文作舋俗字謬也)。 hấn tâm (hân cận phản khảo thanh vân hấn tội dã đỗ chú tả truyền vân hà khích dã cổ chú quốc ngữ vân động dã thuyết văn tùng dậu tùng phần tùng (舋-thả )tỉnh Kinh văn tác 舋tục tự mậu dã )。 劇苦(奇逆反方言云病少愈而必加劇也顧野王云劇甚也謂更甚於前也古今正字從刀豦聲也經中作劇俗字 kịch khổ (kì nghịch phản phương ngôn vân bệnh thiểu dũ nhi tất gia kịch dã cố dã Vương vân kịch thậm dã vị cánh thậm ư tiền dã cổ kim chánh tự tùng đao 豦thanh dã Kinh trung tác kịch tục tự 訛也)。 ngoa dã )。 不嗅(許救反韻英云以鼻取氣也說文從鼻臭聲也)。 bất khứu (hứa cứu phản vận anh vân dĩ tỳ thủ khí dã thuyết văn tùng tỳ xú thanh dã )。 唯然(惟癸反古人云唯今云諾一義也鄭玄云應辭也唯恭於諾也)。 duy nhiên (duy quý phản cổ nhân vân duy kim vân nặc nhất nghĩa dã trịnh huyền vân ưng từ dã duy cung ư nặc dã )。    第十卷    đệ thập quyển 大飲光(即大迦葉波之美稱也大毘婆沙論云上古有仙人身有光明能攝諸光皆令不現故號飲光摩訶 Đại ẩm quang (tức đại Ca-diếp ba chi mỹ xưng dã Đại Tỳ-bà-sa luận vân thượng cổ hữu Tiên nhân thân hữu quang minh năng nhiếp chư quang giai lệnh bất hiện cố hiệu ẩm quang Ma-ha 迦葉波是此仙種也身黃金色世人號之曰大飲光)。 Ca-diếp-ba thị thử tiên chủng dã thân hoàng kim sắc thế nhân hiệu chi viết Đại ẩm quang )。 蠃貝(盧和反爾雅云蚹蠃蝸牛類也經文作螺俗字也下貝字說文象形字也)。 lỏa bối (lô hòa phản nhĩ nhã vân 蚹lỏa oa ngưu loại dã Kinh văn tác loa tục tự dã hạ bối tự thuyết văn tượng hình tự dã )。 珊瑚(上桑安反下戶姑反漢書云罽賓國出珊瑚寶其色紅赤而瑩徹生於大海或出名山似樹有枝而無其 san hô (thượng tang an phản hạ hộ cô phản hán thư vân Kế Tân quốc xuất san hô bảo kỳ sắc hồng xích nhi oánh triệt sanh ư đại hải hoặc xuất danh sơn tự thụ/thọ hữu chi nhi vô kỳ 葉大者可高尺餘)。 diệp Đại giả khả cao xích dư )。 聽許(體盈反已釋了)。 thính hứa (thể doanh phản dĩ thích liễu )。    第十一卷    đệ thập nhất quyển 頭頸(經井反已見前釋不重訓)。 đầu cảnh (Kinh tỉnh phản dĩ kiến tiền thích bất trọng huấn )。 幻事(還慣反顧野王曰幻謂相欺眩以亂人目也說文相詐惑也從幺於條反從(幻-ㄠ)字也)。 huyễn sự (hoàn quán phản cố dã Vương viết huyễn vị tướng khi huyễn dĩ loạn nhân mục dã thuyết văn tướng trá hoặc dã tùng yêu ư điều phản tùng (huyễn -ㄠ)tự dã )。 夢境(蒙洞反蒼頡篇夢想也說文寐覺也正作(寐-未+夢)今從省下居影反俗字也考聲界也從土竟聲也)。 mộng cảnh (mông đỗng phản thương hiệt thiên mộng tưởng dã thuyết văn mị giác dã chánh tác (mị -vị +mộng )kim tùng tỉnh hạ cư ảnh phản tục tự dã khảo thanh giới dã tùng độ cánh thanh dã )。 尋香城(古譯名乾闥婆城。唐梵雖殊其實一也。 tầm hương thành (cổ dịch danh càn thát bà thành 。đường phạm tuy thù kỳ thật nhất dã 。 瑜伽論云音樂在地屬東方持國天王常與上界諸天奏樂以業感力故。但諸天思憶樂時。此尋香神即感遙聞彼天香氣。尋香赴彼。奏諸音樂。或名食香神。 du già luận vân âm lạc/nhạc tại địa chúc Đông phương trì quốc thiên vương thường dữ thượng giới chư Thiên tấu lạc/nhạc dĩ nghiệp cảm lực cố 。đãn chư Thiên tư ức lạc/nhạc thời 。thử tầm hương thần tức cảm dao văn bỉ thiên hương khí 。tầm hương phó bỉ 。tấu chư âm lạc/nhạc 。hoặc danh thực hương Thần 。 案此天所住城郭或居須彌層級或在七金山上。或居空界或處人間。其城郭多於平澤海濱。或於空曠砂漠絕人境處。化現似城遠望分明。 án thử Thiên sở trụ thành quách hoặc cư Tu-Di tằng cấp hoặc tại thất kim sơn thượng 。hoặc cư không giới hoặc xứ/xử nhân gian 。kỳ thành quách đa ư bình trạch hải tân 。hoặc ư không khoáng sa mạc tuyệt nhân cảnh xứ/xử 。hóa hiện tự thành viễn vọng phân minh 。 近觀即滅。如波浮雲陽氣之類)。 cận quán tức diệt 。như ba phù vân dương khí chi loại )。 經從第十二卷已下盡第三十五卷計二十四 Kinh tùng đệ thập nhị quyển dĩ hạ tận đệ tam thập ngũ quyển kế nhị thập tứ 卷不要音訓文易 quyển bất yếu âm huấn văn dịch    第三十六卷    đệ tam thập lục quyển 四繫(下音計四繫者慾有無明見是為四也)。 tứ hệ (hạ âm kế tứ hệ giả dục hữu vô minh kiến thị vi/vì/vị tứ dã )。 奮迅(上分問反廣雅奮振也鄭玄注禮記動也說文翬也郭璞云翬翬然飛貌也從大隹從田字書云大鳥在田欲 phấn tấn (thượng phần vấn phản quảng nhã phấn chấn dã trịnh huyền chú lễ kí động dã thuyết văn huy dã quách phác vân huy huy nhiên phi mạo dã tùng Đại chuy tùng điền tự thư vân Đại điểu tại điền dục 飛曰奮經文從臼非也下荀俊反廣雅奮迅振羽也爾雅迅疾也說文從辵卂聲翬音暉奞音雖辵音丑略反卂音信)。 phi viết phấn Kinh văn tùng cữu phi dã hạ tuân tuấn phản quảng nhã phấn tấn chấn vũ dã nhĩ nhã tấn tật dã thuyết văn tùng sước 卂thanh huy âm huy 奞âm tuy sước âm sửu lược phản 卂âm tín )。 欠(去*欠)(音去桂苑珠叢云引氣而張口曰欠(去*欠]釋文張口氣啎也象氣從人上出之形從欠去聲也啎音悟經文從口 khiếm (khứ *khiếm )(âm khứ quế uyển châu tùng vân dẫn khí nhi trương khẩu viết khiếm (khứ *khiếm thích văn trương khẩu khí 啎dã tượng khí tùng nhân thượng xuất chi hình tùng khiếm khứ thanh dã 啎âm ngộ Kinh văn tùng khẩu 作呿睡聲也非此義也)。 tác 呿thụy thanh dã phi thử nghĩa dã )。 等涌(上等字說文從竹從寺經從草俗字也下容腫反顧野王云水泉衝上涌騰也說文(媵-月+舟)也從水甬聲或作湧)。 đẳng dũng (thượng đẳng tự thuyết văn tùng trúc tùng tự Kinh tùng thảo tục tự dã hạ dung thũng phản cố dã Vương vân thủy tuyền xung thượng dũng đằng dã thuyết văn (dắng -nguyệt +châu )dã tùng thủy dũng thanh hoặc tác dũng )。    第三十七卷    đệ tam thập thất quyển 纏(打-丁+夒)(上徹連反考聲纏束也桂苑珠叢纏縛之也說文約也從糸廛聲也廛音同上經作纏略也下而沼反前第三 triền (đả -đinh +夒)(thượng triệt liên phản khảo thanh triền thúc dã quế uyển châu tùng triền phược chi dã thuyết văn ước dã tùng mịch triền thanh dã triền âm đồng thượng Kinh tác triền lược dã hạ nhi chiểu phản tiền đệ tam 卷已具釋)。 quyển dĩ cụ thích )。    第三十八卷    đệ tam thập bát quyển 諂誑(上丑染反何休注公羊傳云諂佞也說文從言臽聲也臽音陷經從舀非也舀音羊小反下鬼沉反賈注國語 siểm cuống (thượng sửu nhiễm phản hà hưu chú công dương truyền vân siểm nịnh dã thuyết văn tùng ngôn 臽thanh dã 臽âm hãm Kinh tùng yểu phi dã yểu âm dương tiểu phản hạ quỷ trầm phản cổ chú quốc ngữ 云誑惑也杜注左傳欺也說文從言狂聲也或作(狂/心))。 vân cuống hoặc dã đỗ chú tả truyền khi dã thuyết văn tùng ngôn cuồng thanh dã hoặc tác (cuồng /tâm ))。    第三十九 第四十卷(無可音訓者)    đệ tam thập cửu  đệ tứ thập quyển (vô khả âm huấn giả )    第四十一卷    đệ tứ thập nhất quyển 健行(渠彥反考聲云健勇也集訓云勁倢也說文伉也從人建聲也勁音逕倢音潛葉反伉音口浪反)。 kiện hạnh/hành/hàng (cừ ngạn phản khảo thanh vân kiện dũng dã tập huấn vân kính 倢dã thuyết văn kháng dã tùng nhân kiến thanh dã kính âm kính 倢âm tiềm diệp phản kháng âm khẩu lãng phản )。 不眴(玄絹反玉篇目動也王逸注楚辭云眴視貌也說文從目旬聲也旬字從目經文從旬及音舜者非也 bất huyễn (huyền quyên phản ngọc thiên mục động dã Vương dật chú sở từ vân huyễn thị mạo dã thuyết văn tùng mục tuần thanh dã tuần tự tùng mục Kinh văn tùng tuần cập âm thuấn giả phi dã 旬音縣)。 tuần âm huyền )。 瑕隙(上胡加反鄭注禮云玉之病也廣雅裂也玉篇穢也說文從玉從叚省聲也下鄉逆反說文壁際孔也從阜從 hà khích (thượng hồ gia phản trịnh chú lễ vân ngọc chi bệnh dã quảng nhã liệt dã ngọc thiên uế dã thuyết văn tùng ngọc tùng giả tỉnh thanh dã hạ hương nghịch phản thuyết văn bích tế khổng dã tùng phụ tùng 白上下從小經從巢作隟非也)。 bạch thượng hạ tùng tiểu Kinh tùng sào tác 隟phi dã )。 諠諍(上香袁反前第一卷已訓下責更反廣雅諍諫也蒼頡篇訟也說文止也從言爭聲也)。 huyên tránh (thượng hương viên phản tiền đệ nhất quyển dĩ huấn hạ trách cánh phản quảng nhã tránh gián dã thương hiệt thiên tụng dã thuyết văn chỉ dã tùng ngôn tranh thanh dã )。 飄((林/月)*ㄆ)(上匹遙反毛詩傳公飄猶吹也說文回風也從風票聲也票音同上下桑贊反前第三卷已具訓釋訖)。 phiêu ((lâm /nguyệt )*ㄆ)(thượng thất dao phản mao thi truyền công phiêu do xuy dã thuyết văn hồi phong dã tùng phong phiếu thanh dã phiếu âm đồng thượng hạ tang tán phản tiền đệ tam quyển dĩ cụ huấn thích cật )。 翳闇(伊計反韻英云翳蔽也廣雅障也說文從羽殹聲殹音同上也)。 ế ám (y kế phản vận anh vân ế tế dã quảng nhã chướng dã thuyết văn tùng vũ 殹thanh 殹âm đồng thượng dã )。 炬熾(渠呂反桂苑珠叢云束竹爇火照明下昌至反說文火盛也竝從火皆形聲字也)。 cự sí (cừ lữ phản quế uyển châu tùng vân thúc trúc nhiệt hỏa chiếu minh hạ xương chí phản thuyết văn hỏa thịnh dã tịnh tùng hỏa giai hình thanh tự dã )。 不憙(希記反纂韻云憙好也說文意悅也形聲字也)。 bất hỉ (hy kí phản toản vận vân hỉ hảo dã thuyết văn ý duyệt dã hình thanh tự dã )。 巢穴(牀爻反毛詩惟鵲有巢鄭玄箋云鵲之作巢冬至架至春乃成說文云鳥在木上象形字經從果非也下玄決 sào huyệt (sàng hào phản mao thi duy thước hữu sào trịnh huyền tiên vân thước chi tác sào đông chí giá chí xuân nãi thành thuyết văn vân điểu tại mộc thượng tượng hình tự Kinh tùng quả phi dã hạ huyền quyết 反說文土室也從宀音綿八聲也)。 phản thuyết văn độ thất dã tùng miên âm miên bát thanh dã )。 幖幟(上必遙反桂苑珠叢云幡旗之類也說文幖即幟也從巾票聲票者音匹遙反經文從木從才者非此用也下 tiêu xí (thượng tất dao phản quế uyển châu tùng vân phan/phiên kỳ chi loại dã thuyết văn 幖tức xí dã tùng cân phiếu thanh phiếu giả âm thất dao phản Kinh văn tùng mộc tùng tài giả phi thử dụng dã hạ 齒志反廣雅幟幡也說文從巾戠省聲也)。 xỉ chí phản quảng nhã xí phan/phiên dã thuyết văn tùng cân 戠tỉnh thanh dã )。 數取趣(霜捉反左傳云數數不疎也)。 số thủ thú (sương tróc phản tả truyền vân sát sát bất sơ dã )。    第四十二卷(無字可音者)    đệ tứ thập nhị quyển (vô tự khả âm giả )    第四十三卷    đệ tứ thập tam quyển 咄男(都骨反說文云咄相唱也男字說文從甲從力)。 đốt nam (đô cốt phản thuyết văn vân đốt tướng xướng dã nam tự thuyết văn tùng giáp tùng lực )。 毀訾(上暉鬼反爾雅毀壞也廣雅虧也說文缺也古者掘地為臼毀粟為米殳擣土臼也從土從毇省聲也下茲此 hủy tí (thượng huy quỷ phản nhĩ nhã hủy hoại dã quảng nhã khuy dã thuyết văn khuyết dã cổ giả quật địa vi/vì/vị cữu hủy túc vi/vì/vị mễ thù đảo độ cữu dã tùng độ tùng 毇tỉnh thanh dã hạ tư thử 反韻英罵詈也說文作呰從口此聲也或作訿亦同)。 phản vận anh mạ lị dã thuyết văn tác 呰tùng khẩu thử thanh dã hoặc tác 訿diệc đồng )。 軌範(上俱偉反賈注國語云軌法也說文車轍也從車從宄省聲也下扶黯反爾雅範法也常也玉篇云鑄金器之 quỹ phạm (thượng câu vĩ phản cổ chú quốc ngữ vân quỹ Pháp dã thuyết văn xa triệt dã tùng xa tùng quĩ tỉnh thanh dã hạ phù ảm phản nhĩ nhã phạm Pháp dã thường dã ngọc thiên vân chú kim khí chi 模樣也說文從車從笵省聲也宄音鬼)。 mô dạng dã thuyết văn tùng xa tùng phạm tỉnh thanh dã quĩ âm quỷ )。    第四十四第四十五(上兩卷無可音訓者)    đệ tứ thập tứ đệ tứ thập ngũ (thượng lượng (lưỡng) quyển vô khả âm huấn giả )    第四十六卷    đệ tứ thập lục quyển 離離間語(上離字音利下離字音梨間音去聲)。 ly ly gian ngữ (thượng ly tự âm lợi hạ ly tự âm lê gian âm khứ thanh )。 胮脹(上普江反下張亮反前卷音義已具釋)。 胮trướng (thượng phổ giang phản hạ trương lượng phản tiền quyển âm nghĩa dĩ cụ thích )。 青瘀(於據反經作淤非也)。 thanh ứ (ư cứ phản Kinh tác ứ phi dã )。 啄噉(上音卓下談濫反)。 trác đạm (thượng âm trác hạ đàm lạm phản )。 骸骨(戶皆反)。 hài cốt (hộ giai phản )。 矯害(上居夭反考聲云嬌妄也鄭注周禮詐也說文從手作撟下孩蓋反說文傷也從宀音綿從口丰聲也丰音介)。 kiểu hại (thượng cư yêu phản khảo thanh vân kiều vọng dã trịnh chú châu lễ trá dã thuyết văn tùng thủ tác kiệu hạ hài cái phản thuyết văn thương dã tùng miên âm miên tùng khẩu 丰thanh dã 丰âm giới )。 嫉慳(上音疾王逸注楚辭曰害賢曰嫉下坑閑反韻英惜也集訓云慳者謂恡也字典云貪也從心堅聲也)。 tật xan (thượng âm tật Vương dật chú sở từ viết hại hiền viết tật hạ khanh nhàn phản vận anh tích dã tập huấn vân xan giả vị 恡dã tự điển vân tham dã tùng tâm kiên thanh dã )。    第四十七卷    đệ tứ thập thất quyển 擐鎧(上音患桂苑珠叢云以身貫穿衣甲曰擐今相傳音慣下開蓋反說文鎧甲也文字集略云以金革蔽身曰鎧 擐khải (thượng âm hoạn quế uyển châu tùng vân dĩ thân quán xuyên y giáp viết 擐kim tướng truyền âm quán hạ khai cái phản thuyết văn khải giáp dã văn tự tập lược vân dĩ kim cách tế thân viết khải 今通俗以上聲音之為苦改反即甲冑也)。 kim thông tục dĩ thượng thanh âm chi vi/vì/vị khổ cải phản tức giáp trụ dã )。 壙野(苦晃反孔注尚書壙空也考聲云壙埌原野遠貌也廣雅曰大也說文塹穴也從土廣聲也經從曰作曠非也 khoáng dã (khổ hoảng phản khổng chú Thượng Thư khoáng không dã khảo thanh vân khoáng 埌nguyên dã viễn mạo dã quảng nhã viết Đại dã thuyết văn tiệm huyệt dã tùng độ quảng thanh dã Kinh tùng viết tác khoáng phi dã (垣-旦+艮)音浪塹音妾焰反下以者反爾雅云邑外為郊郊外為牧牧外為野古文作(樊-大+土]牧音木)。 (viên -đán +cấn )âm lãng tiệm âm thiếp diệm phản hạ dĩ giả phản nhĩ nhã vân ấp ngoại vi/vì/vị giao giao ngoại vi/vì/vị mục mục ngoại vi/vì/vị dã cổ văn tác (phiền -Đại +độ mục âm mộc )。 自恃(時止反考聲恃依也說文恃賴也從心寺聲)。 tự thị (thời chỉ phản khảo thanh thị y dã thuyết văn thị lại dã tùng tâm tự thanh )。 憍舉(居妖反蒼頡篇憍逸也廣雅自高也顧野王云自矜伐縱恣媟慢也說文從心喬聲也)。 kiêu/kiều cử (cư yêu phản thương hiệt thiên kiêu/kiều dật dã quảng nhã tự cao dã cố dã Vương vân tự căng phạt túng tứ tiết mạn dã thuyết văn tùng tâm kiều thanh dã )。 自殖(時力反纂韻云殖種也方言立也說文從冈作(樝-虍+(ㄇ@人))今隸書略去冈或從木作植)。 tự thực (thời lực phản toản vận vân thực chủng dã phương ngôn lập dã thuyết văn tùng 冈tác (tra -hô +(ㄇ@nhân ))kim lệ thư lược khứ 冈hoặc tùng mộc tác thực )。 橋船(求驕反蒼頡篇云橋木梁也說文從木喬聲也經文作橋俗字也)。 kiều thuyền (cầu kiêu phản thương hiệt thiên vân kiều mộc lương dã thuyết văn tùng mộc kiều thanh dã Kinh văn tác kiều tục tự dã )。 洲渚(上之由反下之與反爾雅云凡水中可居曰洲小洲曰渚廣雅洲居也渚止也或從阜作陼亦同)。 châu chử (thượng chi do phản hạ chi dữ phản nhĩ nhã vân phàm thủy trung khả cư viết châu tiểu châu viết chử quảng nhã châu cư dã chử chỉ dã hoặc tùng phụ tác 陼diệc đồng )。 有減(耕斬反韓詩減少也說文損也從水咸聲)。 hữu giảm (canh trảm phản hàn thi giảm thiểu dã thuyết văn tổn dã tùng thủy hàm thanh )。 劑限(情細反考聲云分段也韻詮云分劑也韻英亦作齊經文作齊古文作亝皆一也或音情奚反)。 tề hạn (Tình tế phản khảo thanh vân phần đoạn dã vận thuyên vân phần tề dã vận anh diệc tác tề Kinh văn tác tề cổ văn tác 亝giai nhất dã hoặc âm Tình hề phản )。    第四十八卷    đệ tứ thập bát quyển 所恡(隣鎮反廣雅恡鄙也韻英惜也考聲貪也正作悋)。 sở 恡(lân trấn phản quảng nhã 恡bỉ dã vận anh tích dã khảo thanh tham dã chánh tác lẫn )。 充溢(昌隆反說文充滿也從人從育省下寅一反爾雅盈也賈注國語餘也說文器滿也從水益聲也)。 sung dật (xương long phản thuyết văn sung mãn dã tùng nhân tùng dục tỉnh hạ dần nhất phản nhĩ nhã doanh dã cổ chú quốc ngữ dư dã thuyết văn khí mãn dã tùng thủy ích thanh dã )。 拯濟(拯字取(卄/丞)字上聲前第一卷已具釋下賷計反孔注尚書云濟渡也杜注左傳云益也方言恒憂也賈注國語 chửng tế (chửng tự thủ (nhập /thừa )tự thượng thanh tiền đệ nhất quyển dĩ cụ thích hạ 賷kế phản khổng chú Thượng Thư vân tế độ dã đỗ chú tả truyền vân ích dã phương ngôn hằng ưu dã cổ chú quốc ngữ 云成也說文從水齊聲也)。 vân thành dã thuyết văn tùng thủy tề thanh dã )。    第四十九卷    đệ tứ thập cửu quyển 所遮(者蛇反賈注國語遮候也說文遏也從辵從蔗省聲也)。 sở già (giả xà phản cổ chú quốc ngữ già hậu dã thuyết văn át dã tùng sước tùng giá tỉnh thanh dã )。 揭路荼(梵語虜質不妙也正梵音云蘗嚕拏。古云迦婁羅。即金翅鳥也。或名玅翅鳥。 yết lộ đồ (phạm ngữ lỗ chất bất diệu dã chánh Phạm Âm vân bách lỗ nã 。cổ vân Ca lâu La 。tức kim-sí điểu dã 。hoặc danh diệu sí điểu 。 案起世因本經云金翅鳥與龍各具四生。所謂卵胎濕化。然卵生者力小。只食卵生龍。化生者威力最大。能食四生。 án khởi thế nhân bổn Kinh vân kim-sí điểu dữ long các cụ tứ sanh 。sở vị noãn thai thấp hóa 。nhiên noãn sanh giả lực tiểu 。chỉ thực/tự noãn sanh long 。hóa sanh giả uy lực tối Đại 。năng thực/tự tứ sanh 。 欲食龍之時以兩翅扇海水開銜得諸龍吞在嗉中龍尚未死。亦名此鳥為大嗉鳥也。飛至居吒奢摩梨樹上。然後吐出。啄而食之。被啄之時。 dục thực/tự long chi thời dĩ lượng sí phiến hải thủy khai hàm đắc chư long thôn tại tố trung long thượng vị tử 。diệc danh thử điểu vi/vì/vị Đại tố điểu dã 。phi chí cư trá xa ma lê thụ/thọ thượng 。nhiên hậu thổ xuất 。trác nhi thực/tự chi 。bị trác chi thời 。 出大怖畏之聲。極受苦楚。此鳥亦名龍惌。其背兩翼悉皆金色。故以為名)。 xuất Đại bố úy chi thanh 。cực thọ khổ sở 。thử điểu diệc danh long 惌。kỳ bối lượng (lưỡng) dực tất giai kim sắc 。cố dĩ vi/vì/vị danh )。 緊捺洛(梵語亦樂天名也正梵音云緊娜囉歌神也其音清美人身馬首女則姝麗天女相比善能歌舞多 khẩn nại lạc (phạm ngữ diệc lạc/nhạc Thiên danh dã chánh Phạm Âm vân khẩn na La Ca thần dã kỳ âm thanh mỹ nhân thân mã thủ nữ tức xu lệ Thiên nữ tướng bỉ thiện năng ca vũ đa 與乾闥婆天以為妻室)。 dữ Càn thát bà Thiên dĩ vi/vì/vị thê thất )。 莫呼洛伽(梵語不妙正梵音云摩護囉誐人形蛇首亦名大蟒神也)。 mạc hô lạc già (phạm ngữ bất diệu chánh Phạm Âm vân ma hộ La nga nhân hình xà thủ diệc danh Đại mãng Thần dã )。 奉覲(逢捧反廣雅奉獻也考聲尊也杜注左傳云養也說文承也從手從拱上從(山/丰)亦聲也下勤靳反鄭注周禮 phụng cận (phùng phủng phản quảng nhã phụng hiến dã khảo thanh tôn dã đỗ chú tả truyền vân dưỡng dã thuyết văn thừa dã tùng thủ tùng củng thượng tùng (sơn /丰)diệc thanh dã hạ cần cận phản trịnh chú châu lễ 云覲見也毛詩見也說文從見堇聲也捧音豐拱反(山/丰)音豐靳音斤近反)。 vân cận kiến dã mao thi kiến dã thuyết văn tùng kiến 堇thanh dã phủng âm phong củng phản (sơn /丰)âm phong cận âm cân cận phản )。 稟正(彼品反孔注尚書云以穀賜人也說文從禾(稟-禾)聲也(稟-禾]力飲反)。 bẩm chánh (bỉ phẩm phản khổng chú Thượng Thư vân dĩ cốc tứ nhân dã thuyết văn tùng hòa (bẩm -hòa )thanh dã (bẩm -hòa lực ẩm phản )。 鞭撻(上必綿反顧野王曰用革以扑罪人謂之鞭字書云撾馬杖也說文從革便聲也下他遏反考聲撻亦鞭也形 tiên thát (thượng tất miên phản cố dã Vương viết dụng cách dĩ phốc tội nhân vị chi tiên tự thư vân qua mã trượng dã thuyết văn tùng cách tiện thanh dã hạ tha át phản khảo thanh thát diệc tiên dã hình 聲字)。 thanh tự )。 驅逼(上羌于反蒼頡篇隨後曰驅說文馬馳也從馬區聲也下悲力反爾雅逼迫也杜注左傳云近也說文從辵畐 khu bức (thượng khương vu phản thương hiệt thiên tùy hậu viết khu thuyết văn mã trì dã tùng mã khu thanh dã hạ bi lực phản nhĩ nhã bức bách dã đỗ chú tả truyền vân cận dã thuyết văn tùng sước 畐 聲也畐音丕逼反)。 thanh dã 畐âm phi bức phản )。 焦惱(上即姚反說文火所燒也經作燋非本字也下奴老反前第三卷已具釋)。 tiêu não (thượng tức diêu phản thuyết văn hỏa sở thiêu dã Kinh tác tiêu phi bổn tự dã hạ nô lão phản tiền đệ tam quyển dĩ cụ thích )。 吠瑠璃(上扶癈反次力鳩反下音离梵語寶名也或云毘瑠璃或但云瑠璃皆訛略聲轉也須彌山南面是 phệ lưu ly (thượng phù 癈phản thứ lực cưu phản hạ âm 离phạm ngữ bảo danh dã hoặc vân Tì lưu ly hoặc đãn vân lưu ly giai ngoa lược thanh chuyển dã Tu-di sơn Nam diện thị 此寶也其寶青色瑩徹有光凡物近之皆同一色帝釋髻珠云是此寶天生神物非是人間鍊石造作焰火所成瑠璃也)。 thử bảo dã kỳ bảo thanh sắc oánh triệt hữu quang phàm vật cận chi giai đồng nhất sắc Đế Thích kế châu vân thị thử bảo Thiên sanh Thần vật phi thị nhân gian luyện thạch tạo tác diệm hỏa sở thành lưu ly dã )。 華鬘(上音花字無花音正應下慢班反假借字也本音彌然反今不取案花鬘者西國人嚴身之具也梵語云麼羅 hoa man (thượng âm hoa tự vô hoa âm chánh ưng hạ mạn ban phản giả tá tự dã bổn âm di nhiên phản kim bất thủ án hoa man giả Tây quốc nhân nghiêm thân chi cụ dã phạm ngữ vân ma La 麼音莫可反此譯為花鬘五天俗法取草木時花暈澹成彩以線貫穿結為花鬘不問貴賤莊嚴身首以為飾好號曰麼 ma âm mạc khả phản thử dịch vi/vì/vị hoa man ngũ thiên tục Pháp thủ thảo mộc thời hoa vựng đạm thành thải dĩ tuyến quán xuyên kết/kiết vi/vì/vị hoa man bất vấn quý tiện trang nghiêm thân thủ dĩ vi/vì/vị sức hảo hiệu viết ma 羅說文從髟((櫋-木)-八)聲也髟音必姚反((櫋-木)-八]音綿)。 La thuyết văn tùng tiêu ((櫋-mộc )-bát )thanh dã tiêu âm tất diêu phản ((櫋-mộc )-bát âm miên )。 醫藥(上於基反說文治病工也從酉殹聲音伊奚反經文作毉俗用亦通)。 y dược (thượng ư cơ phản thuyết văn trì bệnh công dã tùng dậu 殹thanh âm y hề phản Kinh văn tác 毉tục dụng diệc thông )。 璧玉(卑亦反爾雅云內倍好謂之璧郭璞云肉邊也好也倍大也案璧形圓有孔有穀璧蒲璧之別說文瑞玉也 bích ngọc (ti diệc phản nhĩ nhã vân nội bội hảo vị chi bích quách phác vân nhục biên dã hảo dã bội Đại dã án bích hình viên hữu khổng hữu cốc bích bồ bích chi biệt thuyết văn thụy ngọc dã 從玉辟聲也)。 tùng ngọc tích thanh dã )。 俱胝(音知梵語數法名也以此國人間小數挍之數當一京若以曆算中數挍之數當一千萬也)。 câu-chi (âm tri phạm ngữ số Pháp danh dã dĩ thử quốc nhân gian tiểu số hiệu chi số đương nhất kinh nhược/nhã dĩ lịch toán trung số hiệu chi số đương nhất thiên vạn dã )。 那庾多(亦西方梵語數法名也依俱舍十十變名以此人間小數挍之數當一溝若以曆算中數萬萬變名 na dữu đa (diệc Tây phương phạm ngữ số Pháp danh dã y câu xá thập thập biến danh dĩ thử nhân gian tiểu số hiệu chi số đương nhất câu nhược/nhã dĩ lịch toán trung số vạn vạn biến danh 那庾多當此國之千億也)。 na dữu đa đương thử quốc chi thiên ức dã )。 杖塊(長兩反下魁潰反古文作(凵@士)象形說文土堛也堛音普力反從土從魁省聲也)。 trượng khối (trường/trưởng lượng (lưỡng) phản hạ khôi hội phản cổ văn tác (khảm @sĩ )tượng hình thuyết văn độ 堛dã 堛âm phổ lực phản tùng độ tùng khôi tỉnh thanh dã )。 衢道(具于反爾雅一達謂之道路四達謂之衢郭璞曰交道四出也說文從行瞿聲也)。 cù đạo (cụ vu phản nhĩ nhã nhất đạt vị chi đạo lộ tứ đạt vị chi cù quách phác viết giao đạo tứ xuất dã thuyết văn tùng hạnh/hành/hàng Cồ thanh dã )。 (日/出/大/((犀-尸)-牛+十))惡(上蒲冐反廣雅(日/出/八/((犀-尸)-牛+十)]猝也考聲猛也韻英侵也說文從曰從出從拱從((犀-尸)-牛+十]從(日/出/八/((犀-尸)-牛+十)]省聲也((犀-尸)-牛+十]音滔下烏各反說文不 (nhật /xuất /Đại /((tê -thi )-ngưu +thập ))ác (thượng bồ 冐phản quảng nhã (nhật /xuất /bát /((tê -thi )-ngưu +thập )thốt dã khảo thanh mãnh dã vận anh xâm dã thuyết văn tùng viết tùng xuất tùng củng tùng ((tê -thi )-ngưu +thập tùng (nhật /xuất /bát /((tê -thi )-ngưu +thập )tỉnh thanh dã ((tê -thi )-ngưu +thập âm thao hạ ô các phản thuyết văn bất 善也過也從亞從心正也經從西作(栗-木+心)俗字誤也)。 thiện dã quá/qua dã tùng á tùng tâm chánh dã Kinh tùng Tây tác (lật -mộc +tâm )tục tự ngộ dã )。    第五十卷    đệ ngũ thập quyển 無縛無解(房博反考聲繫也說文束也從糸從博省聲也下皆買反鄭注禮記云解釋也說文判也從刀 vô phược vô giải (phòng bác phản khảo thanh hệ dã thuyết văn thúc dã tùng mịch tùng bác tỉnh thanh dã hạ giai mãi phản trịnh chú lễ kí vân giải thích dã thuyết văn phán dã tùng đao 牛角也今俗用音為賈者非也)。 ngưu giác dã kim tục dụng âm vi/vì/vị cổ giả phi dã )。    第五十一卷(無可訓)    đệ ngũ thập nhất quyển (vô khả huấn ) 一切經音義卷第一 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ nhất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:29:50 2008 ============================================================